В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 32

Она стояла и оглядывалась вокруг, когда мальчики уехали. Ее взгляд остановился на саркофаге —  и больше не отрывался от него.

Этот саркофаг…

Воздух в амбаре был слегка затхлым, словно его давно не проветривали. Девушка подошла к саркофагу. На нем лежала плотно подогнанная крышка. Люси задумчиво посмотрела на нее.

Потом она вышла из амбара, пошла на кухню, нашла тяжелый лом и вернулась.

Это была нелегкая задача, но Люси упрямо трудилась. Крышка медленно начала приподниматься под нажимом лома.

Образовалась щель, и девушка увидела то, что было внутри…

Глава 6

I

Несколько минут спустя Люси, очень бледная, вышла из амбара, заперла дверь и повесила ключ обратно на гвоздь. Затем быстро зашагала к конюшням, вывела свою машину и поехала по задней подъездной дороге. Остановилась у почты в конце дороги. Вошла в телефонную будку, бросила монетки и набрала номер.

—  Я хочу поговорить с мисс Марпл.

—  Она отдыхает, мисс. Это ведь мисс Айлзбрэрроу, да?

—  Да.

—  Я не собираюсь ее беспокоить, это точно, мисс. Она —  старая леди, ей нужно отдыхать.

—  Вы должны ее побеспокоить. Это срочно.

—  Я не…

—  Прошу вас, сделайте то, что я сказала, сейчас же.

Когда Люси хотела, ее голос мог резать, как сталь. А Флоренс умела распознать приказ, когда слышала его.

Вскоре послышался голос мисс Марпл:

—  Да, Люси?

Девушка набрала в грудь побольше воздуха.

—  Вы были совершенно правы, —  сказала она. —  Я его нашла.

—  Труп женщины?

—  Да. Женщина в шубе. Она лежит в каменном саркофаге в чем-то вроде амбара-музея возле дома. Что вы хотите, чтобы я сделала? Думаю, мне следует уведомить полицию.

—  Да. Вы должны сообщить в полицию. Сейчас же.

—  Но что насчет остального? Насчет вас? Первое, что они захотят знать, —  это почему я подняла эту тяжеленную крышку без всяких видимых причин. Вы хотите, чтобы я придумала причину?.. Я могу.

—  Нет. Думаю, вы понимаете, —  сказала мисс Марпл своим мягким серьезным голосом, —  что единственный выход —  это рассказать чистую правду.

—  О вас?

—  Обо всем.

Бледное лицо Люси осветила широкая улыбка.

—  Для меня это будет очень просто, —  сказала она. —  Но могу себе представить, что им будет очень трудно в нее поверить!

Она повесила трубку, подождала несколько секунд, а затем позвонила в полицейский участок.

—  Я только что обнаружила мертвое тело в саркофаге в «длинном амбаре» Ратерфорд-холла.

—  Как вы сказали?

Люси повторила заявление и, предвидя следующий вопрос, назвала свое имя. Затем поехала назад, поставила машину и вошла в дом.

На минуту она остановилась в холле, размышляя. Потом коротко и решительно кивнула и прошла в библиотеку, где мисс Крэкенторп сидела с отцом и помогала ему разгадывать кроссворд из «Таймс».