В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 33

—  Можно вас на минутку, мисс Крэкенторп?

Эмма подняла взгляд, на ее лице промелькнула тень беспокойства. Это беспокойство, подумала Люси, вызвано чисто хозяйственными проблемами. Такие слова обычно произносит ценная домашняя прислуга, объявляя о своем уходе.

—  Говорите, милая, говорите, —  с раздражением произнес мистер Крэкенторп.

Люси сказала Эмме:

—  Я бы хотела поговорить с вами наедине, прошу вас.

—  Ерунда, —  возразил мистер Крэкенторп. —  Говорите прямо здесь то, что хотите сказать.

—  Минуточку, отец. —  Эмма встала и пошла к двери.

—  Все это чепуха и может подождать, —  сердито сказал старик.

—  Боюсь, я не могу ждать, —  возразила Люси.

—  Какая дерзость! —  воскликнул мистер Крэкенторп.

Эмма вышла в холл. Люси последовала за ней и закрыла за собой дверь.

—  Да? —  произнесла хозяйка. —  В чем дело? Если вы считаете, что с мальчиками слишком много хлопот, я могу вам помогать, и…

—  Дело вовсе не в этом, —  ответила Люси. —  Я не хотела говорить в присутствии вашего отца —  ведь я понимаю, что у него слабое здоровье и подобная новость могла вызвать у него шок. Понимаете, я только обнаружила тело убитой женщины в том большом саркофаге, что в «длинном амбаре».

Эмма Крэкенторп уставилась на нее.

—  В саркофаге? Убитая женщина? Это невозможно!

—  Боюсь, это правда. Я уже позвонила в полицию. Они приедут с минуты на минуту.

На щеках Эммы вспыхнул легкий румянец.

—  Вам следовало сказать мне сначала, до того как известить полицию.

—  Простите, —  ответила Люси.

—  Я не слышала, как вы звонили… —  Взгляд Эммы упал на телефонный аппарат на столе в холле.

—  Я позвонила с почты, дальше по дороге.

—  Как это странно… Почему не отсюда?

Люси быстро придумала отговорку:

—  Я боялась, что рядом окажутся мальчики; они могли услышать, если бы я позвонила из холла.

—  Понимаю… Да… Понимаю… Они уже едут —  я имею в виду полицейских?

—  Они уже здесь, —  ответила Люси, так как услышала визг тормозов машины, которая подъехала к парадной двери. Почти тут же по дому разнесся звон дверного колокольчика.


II

—  Мне очень, очень жаль, что пришлось просить вас об этом, —  произнес инспектор Бэкон.

Держа Эмму Крэкенторп под руку, он вывел ее из амбара. Лицо женщины побледнело, казалось, ей плохо, но шагала она очень прямо и твердо.

—  Я совершенно уверена, что никогда в жизни не видела эту женщину.

—  Я вам очень признателен, мисс Крэкенторп. Это все, что я хотел узнать. Может быть, вы хотели бы прилечь?

—  Я должна пойти к отцу. Я позвонила доктору Куимперу, как только услышала об этом, и сейчас доктор у него.