Магнус Ридольф (Вэнс) - страница 143

Бросив безразличный взгляд на внимательно проверявшего внешность посетителей служащего, Ридольф неспешно прошел в библиотеку, выбрал свободную кабинку и уселся перед экраном мнемифота. Сверившись со страницей указателя, посвященной Кокоду, он пробежался пальцами по клавиатуре.

На экране появилась проекция карты планеты, сопровождаемая медленно плывущими снизу вверх строками описания:

«Несмотря на небольшие размеры этой планеты, сила притяжения и состав атмосферы Кокода наилучшим образом соответствуют потребностям человека. Кокод, однако, никогда не колонизировался людьми в связи с тем, что он уже заселен многочисленной популяцией автохтонов – а также потому, что там отсутствуют полезные ископаемые.

Туристов приветствует «Тенистая долина» – курортный отель в долине под таким же названием. Еженедельные рейсы пассажирских звездолетов соединяют «Тенистую долину» со Звездной Гаванью, с пересадкой на Метедеоне.

Наиболее достопримечательной особенностью Кокода является туземное население».

Карта исчезла – ее заменила иллюстрация под заголовком «Типичный кокодский воитель (из толчеи Порожистой Реки)», изображавшая человекообразное существо ростом сантиметров шестьдесят. У существа были узкая остроконечная голова и торс, напоминавший тельце пчелы: длинный, сужающийся снизу, покрытый желтым пухом. Тощие руки сжимали копье в два раза длиннее роста воителя; у него на поясе висел каменный нож. Покрытые хитином ноги были усеяны шипами. Тем не менее, выражение физиономии туземца было беззлобным, даже укоризненным.

Голос за экраном произнес: «Теперь вы услышите, как говорит Сэм-192 из толчеи Порожистой Реки».

Кокодский воитель сделал глубокий вдох; бородки под его головой задрожали. Из репродуктора мнемифота послышался высокий пронзительный скрип.

В правой части экрана появился перевод: «Я – Сэм-192, дивизионщик 14-й роты Наступательных сил на службе толчеи Порожистой Реки. Все дивятся нашей доблести; наша великолепная стела укоренилась глубоко и прочно – ее превосходят размерами только стелы толчеи Розового Склона и коварной толчеи Ракушечной Косы. Сегодня я пришел по приглашению [непереводимо] из толчеи Маленького Квадрата, чтобы поведать о наших победах и непревзойденных по результативности стратегиях».

Послышался второй голос: человек говорил фальцетом на кокодском языке. Перевод продолжался:

«Вопрос. Расскажи о жизни в толчее Порожистой Реки.

Сэм-192. Мы живем очень дружно.

Вопрос. Что вы делаете в первую очередь по утрам?

Сэм-192. Маршируем мимо строя матрон, чтобы убедиться в плодовитости, достаточной для оборонной мобилизации.