Где моя сестра? (Балдаччи) - страница 170

– Ладно, мы ее найдем. Как тебя зовут?

– Дебби.

– Хорошо, Дебби. Мы обязательно отыщем твою маму. Ты знаешь, в какую сторону она пошла?

Дебби огляделась.

– Я не знаю. Здесь так темно… – Она снова заплакала.

Этли взяла ее за руку.

– Так, я пришла оттуда, и никого по пути не встретила. Значит, твоя мама направилась в противоположную сторону. Пойдем посмотрим.

Они прошли по коридору до самого конца, где находился туалет.

– Как зовут твою маму?

– Нэнси.

Пайн постучала в дверь.

– Нэнси? Вы здесь? Ваша дочь Дебби со мной.

– Мамочка! Мамочка! – закричала Дебби.

И принялась колотить в дверь.

Пайн открыла ее и заглянула внутрь. Там никого не оказалось.

Она посмотрела на Дебби.

– Ты уверена, что мама пошла в туалет?

Девочка кивнула.

– Так она сказала. В нашей комнате его нет. Она велела мне ждать ее в купе. А потом стало темно.

– Давай поищем еще, Дебби; я уверена, твоя мама где-то рядом.

Они прошли в следующий вагон, где встретили две пожилые пары, ощупью пробиравшиеся в темноте.

– Вы знаете, что случилось? – спросил мужчина, сжимавший руку женщины – Пайн решила, что это его жена.

– Возможно, поезд натолкнулся на что-то, – ответила Этли. – Вы не видели здесь молодую женщину? У меня ее дочь. Они потеряли друг друга.

– О, бедняжка, – сочувственно заговорила одна из женщин. – Но мы никого не видели. Мы сами только что вышли из купе.

– Я слышал, как кто-то совсем недавно прошел мимо, – вмешался другой мужчина. – Но не видел, кто.

– Спасибо, – сказала Пайн. – Вам лучше вернуться в купе. Здесь вы можете упасть и получить травму.

Она и Дебби перешли в следующий вагон, и Этли начала беспокоиться. А что, если мать девочки ушла в другую сторону? Что, если она вернется и не найдет дочь? Женщина может запаниковать.

Затем у нее за спиной послышался какой-то шум. Пайн резко обернулась, положив руку на кобуру, но почти сразу расслабилась, когда из темноты выступила Блюм.

И тут же напряглась снова, когда поняла, что Кэрол не одна.

Кто-то находился у нее за спиной. Невысокий мужчина, потому что Блюм почти полностью закрывала его от Пайн.

В следующее мгновение он отступил немного в сторону.

Сон Нам Чон держал Блюм за шею.

И сжал руку, когда увидел, что Этли потянулась к пистолету.

– Это будет очень неразумно. Подумайте о вашей подруге.

– Я сожалею, агент Пайн, – сказала Блюм. – Он напал на меня неожиданно.

– Что… такое? – спросила Дебби. – Кто этот мужчина?

– Один мой знакомый, Дебби, – ответила Этли.

– Он… делает ей больно?

Чон засунул руку в карман и вытащил пистолет.

Дебби закричала и отпрянула назад. Пайн шагнула вперед, закрыв собой девочку.