— Я определенно люблю эксперименты. Нет ничего такого, чего я не захочу попробовать. Разве что кроме печени. Ничего из печени, пожалуйста.
Белла рассмеялась, когда он скривился, словно маленький мальчик.
— Насчет печени понятно. Как насчет острых блюд?
— Да, но не постоянно.
— Вы употребляете алкоголь?
— А солнце светит?
— Понятно, — со смехом ответила Белла.
Джаред оказался настоящей мечтой кулинара. Он любил экспериментировать с едой и ел практически все.
Здоровый румянец на его щеках начал блекнуть, и его лицо слегка побледнело. Как долго Джаред просидел за своим столом? Белла прекрасно знала этот усталый взгляд. Будучи матерью‑одиночкой, она провела много бессонных ночей. И даже если ей удавалось вздремнуть, ее сон длился не очень долго. И дочь тут ни при чем. Белла страдала от бессонницы, унаследованной от отца.
Белла опомнилась и поспешно отвела взгляд. Она слишком долго разглядывала Джареда, а он молча смотрел в ответ.
— Если это все…
— Вообще‑то, нет, — остановил ее Стоун.
Он поднялся из‑за стола, и Белле показалось, что в комнате стало мало места, настолько внушительным был его рост.
— У меня для вас обеих небольшие подарки в честь новоселья.
— Вас не следовало, — смутилась Белла.
Джаред подошел к коробкам и коснулся той, что побольше:
— Сиенна, это подарок для тебя. Ты поможешь своей мамочке открыть его?
Глаза ее дочери загорелись от восторга.
— До Рождества еще пара недель, — заметила Белла, но Джаред только улыбнулся в ответ.
Когда они вместе с Сиенной разорвали упаковку и открыли коробку, малышка захлопала в ладоши, увидев трехколесный велосипед ярко‑розового цвета. Он был полностью собран, оставалось только приделать ручку, чтобы можно было толкать его и направлять.
Сиенна увидела хромированный колокольчик, и добрых полминуты в доме не стихал трезвон.
— Сиенна, тебе понравился велосипед? — спросила Белла, мягко убирая ручку дочери от колокольчика.
— Да, мамочка.
— Ты можешь сказать спасибо?
— Спасибо, — тут же выпалил ребенок, не сводя глаз со своего новенького велосипеда.
— Пожалуйста, — расплылся в улыбке Джаред. — Теперь ты можешь кататься по ранчо с размахом.
— Это очень щедрый жест, — сказала Белла.
— К велосипеду, конечно же, прилагается шлем. Лорен, моя невестка, сказала, что малышке не следует ездить по улице без шлема.
— Опять же, это очень заботливо с вашей стороны.
Белла вытащила велосипед из коробки и поставила его на пол, и Сиенна тут же попыталась забраться на него.
— Твои ножки касаются педалей. Доченька, ты становишься такой большой девочкой.
— Я приделаю эту штуковину, — сказал Джаред, и в его руке откуда‑то появилась отвертка. Он поднял ручку и присел на корточки. Его лицо слегка побледнело, но он только стиснул челюсти. Белла тоже склонилась над велосипедом и вдруг оказалась очень близко от Джареда, вдохнув легкий аромат его туалетной воды. И на одну секунду, на самый короткий миг, она увидела в нем не пострадавшего, чью жизнь она спасла, но привлекательного и неотразимого синеглазого мужчину.