К стр. 150. Челебия — господин, барин (турецк.).
К стр. 154. Ока — старая турецкая мера веса приблизительно 1,282 кг.
К стр. 156. Ирмилик — мелкая турецкая монета стоимостью в 20 грошей.
К стр. 158. Продукты Калифорнии — золото.
К стр. 164. Мыслете, наши, оные, люди — названия букв церковнославянского алфавита; мыслете — м, наши — н, оные — о, люди — л.
К стр. 169. Кюль-боклук — буквально — сплошная дрянь (турецк.).
Шиник — деревянная мерка для сыпучих тел.
К стр. 175. Меджидие — турецкая серебряная монета, равная 20 пиастрам.
К стр. 177. Папаз-яхния — мясо, тушеное с луком, чесноком и всякими пряностями.
К стр. 178. Векил — поверенный, агент, староста (турецк.).
Центральная школа — болгарская школа для детей эмигрантов в Болграде.
К стр. 201. Хаджиу — известный румынский ученый, близкий болгарским революционерам в Румынии.
Богоров Иван Андреев (1818–1892) — видный болгарский патриот-просветитель, составитель ряда учебников, одной из первых грамматик болгарского языка и издатель первой болгарской газеты.
БОГАТЫЙ БЕДНЯК
Повесть «Богатый бедняк» была впервые опубликована в газете «Свобода», год III, №№ 20–22 (сентябрь — ноябрь, 1872 г.); продолжение печаталось в газете «Независимость», год III, №№ 23–37 (февраль — июнь 1873 г.).
К стр. 205. Билюк-башия — командир большого отряда войск (турецк.).
К стр. 209. Валийский — губернский, вилайетский (турецк.).
«Могучая сень» — так называла султанское правительство турецкая и болгарская реакционная пресса того времени.
Райя — буквально — стадо; так турки называли христианское население Турецкой империи.
К стр. 215. Митхадовский прогресс. — Митхад-паша (1828–1884) стремился создать видимость либеральных культурных преобразований, чтобы прикрасить турецкое феодальное государство; в то же время проявлял необычайную жестокость при подавлении бунтов.
К стр. 219. Эфенди — господин (турецк.).
К стр. 228. Медник — медный сосуд, котел.
К стр. 236. Шоп — житель Западной Болгарии.
К стр. 241. В Америке… где… ищут успокоения и доброго совета. — Написано в 1871 г., когда США, по сравнению с военнофеодальной Турцией, представляли собой более демократическое государство.
Валия — управитель турецкого округа (вилайета), губернатор.
Наргиле — кальян.
К стр. 253. Бонжур — bonjour — добрый день (франц.).
Ходжа — турецкий священник, духовное лицо.
К стр. 254. Калиф, или халиф, — титул духовного главы мусульман, совмещающего светскую и духовную власть.
…будет наказан, как 35 лет тому назад янычары… — Янычары не раз поднимали мятежи против власти султанов. В 1826 г. по распоряжению султана Махмуда II они были почти поголовно истреблены.