Поступь хаоса (Несс) - страница 60

– Шум.

Она кивает.

– А что стало с аборигенами?

– Нет больше аборигенов.

Опять кивает. Минуту мы сидим молча, игнорируя очевидное, но потом игнорировать его уже нельзя.

– Я умру? – тихо спрашивает она. – Микроб убьет и меня?

Слова звучат по-другому из ее уст, с этим странным акцентом, хотя означают ровно то же самое, и в моем Шуме стучит одно слово: возможно, – однако вслух я заставляю себя сказать:

– Не знаю.

Девчонка опять пристально смотрит на меня.

– Правда, не знаю, – говорю я вполне искренне. – Спроси ты неделю назад, я бы даже не сомневался, но теперь… – Я смотрю на свой рюкзак, в котором лежит книга. – Я не знаю. Надеюсь, что нет.

Возможно, говорит за меня Шум. Возможно, ты умрешь, и хотя я изо всех сил пытаюсь скрыть эту мысль другим Шумом, она такая грустная и обидная, что никуда ее не денешь.

– Прости, – говорю я.

Девчонка молчит.

– А возможно, если мы доберемся до другого поселения… – Я не заканчиваю, потому что сам не знаю, что будет тогда. – Ты еще не заразилась. Это уже кое-что.

– Ты должен их предупредить, – бубнит девчонка себе в коленки.

Я резко поднимаю глаза:

– Что?

– Ну, та надпись на карте… Ты пытался прочесть книгу.

– Я не пытался, – говорю я почему-то гораздо громче, чем хотел.

– Неважно. Я видела слова. Там написано: «Ты должен их предупредить».

– Я знаю! Я знаю, что там написано.

Ну разумеется, «Ты должен их предупредить». Болван, идиот!

– Мне показалось, что… – начинает девчонка.

– Я умею читать!

Она поднимает руки:

– Ладно, ладно.

– Умею!

– Да я только хотела…

– Мало ли что ты хотела! – Я хмурюсь, и мой Шум так разбушевался, что Манчи вскакивает на ноги. Я тоже. Поднимаю с землю рюкзак. – Нам пора.

– Кого тебе надо предупредить? – спрашивает девчонка. – И о чем?

Ответить я не успеваю (а впрочем, я и не знал ответа), потому что раздается громкий щелчок, который в Прентисстауне значил бы только одно.

Что кто-то взвел курок.

На скале перед нами стоит человек с ружьем, и дуло смотрит прямо на нас.

– Что меня сейчас больше всего волнует, – раздается голос из-за ружья, – так это на кой ляд щенки спалили мой мост?

14

На другом конце ружья

– Ружье! Ружье! Ружье! – лает Манчи, прыгая туда-сюда в пыли.

– Лучше б вы успокоили свое чучело, – говорит голос. Лицо говорящего от нас скрыто. – Вы ведь не хотите, чтоб с ним приключилась беда?

– Тихо, Манчи! – говорю я.

Он поворачивает ко мне морду:

– Ружье, Тодд? Пиф-паф!

– Знаю. Заткнись.

Он умолкает, и наступает тишина.

Ну, если не считать моего Шума.

– Я вроде только что задала щенкам вопрос, – говорит голос, – и теперь жду ответа, ага.