Карху говорил, что искал Ильмо, а нашел ее. Что это значит? Айникки вспомнила, как блестели торжеством его глаза, когда он узнал о ее беременности.
Что ему надо, этому чудовищу?
Стать богом, вот что надо… Сам и признался.
Но как это связано с Ильмо и его нерожденным ребенком?
Нельзя сидеть сложа руки. Надо что-то предпринять!
Вдруг Айникки замерла. Она увидела далеко внизу четыре черные точки на гладком белом склоне. Вот они вышли из леса… и медленно поползли вверх…
Люди? Тут есть люди?!
Она пугливо оглянулась на Карху. Старый чародей мирно дремал на солнышке. Не надо ему говорить…
– А, ты их тоже увидела? – спросил он лениво. – Будь у тебя глаза поострее, ты бы их даже узнала.
– Кто там?!
– Двоих я не знаю. Но третьего в старые времена встречал, а еще одна недавно здесь гостила… Иди-ка ты в пещеру, пока не простудилась с отвычки.
– А ты? – спросила Айникки с подозрением.
– А я еще немного задержусь…
Выйдя из леса, Вяйно внезапно остановился.
– Что такое? – спросил Йокахайнен, быстро оглядываясь.
Но вокруг царили глухая тишина и покой спящих зимних гор.
– Мы почти на месте, – сказал чародей. – Вон там пещеры Карху. И сам он нас уже увидел.
– Откуда ты знаешь?
– А вон он. И Айникки с ним.
При этих словах Ильмо и саами принялись изо всех сил вглядываться в окружающие горы, но даже входа в пещеру не увидели. Тем временем Вяйно снимал рукавицы и отвязывал лыжи.
– Раз уж он нас заметил, пора приниматься за дело, – сказал он. – Эй, нойда, дай-ка твое копье!
Он забрал копье у Йокахайнена и принялся чертить на снегу рунные знаки.
– Сейчас я вам покажу, – приговаривал он, – как охотились в старые времена райдены.
Когда сложный составной знак был закончен, Вяйно выпрямился, достал из заплечного мешка кантеле и запел:
– Лес, будь ко мне добр,
Будь милостив, Тапио,
Покажи мне дорогу,
Сделай на деревьях зарубки
К двери толстолапого,
Плоскоголового,
Тупоносого,
В богатой шубе,
К месту, где его берлога.
Ильмо прислушивался с жадным любопытством. Наконец-то он узнает, что такое колдовская охота! Столько лет уговаривал он Вяйно показать ему что-нибудь из райденских приемов и вот, наконец, дождался. Но руна, которую негромко тянул Вяйно, была ему хорошо знакома. Древнее охотничье заклинание, в котором не было ничего тайного – хватило бы терпения пропеть целиком…
– Я копье в него не брошу,
Не выстрелю из лука.
Сам он упадет с горы,
Сам разорвет грудь об острые сучья.
Сам ветками брюхо распорет…
Разочарованный, Ильмо глянул на вырезанный в снегу знак и от удивления перестал слушать руну вовсе. Перед ним извивалась четырежды изломанная линия знака «Ураган». Этот знак означал стихийное, хаотическое разрушение, неподвластное человеческим силам, и, выпадая в гадании, считался крайне неблагоприятным. А уж прибегать к нему нарочно!.. Ильмо не успел подумать о всех последствиях безрассудства, на которое, по его мнению, пошел Вяйно, – эти последствия не заставили себя ждать. Внезапно взвыл ветер, заскрипели стволы деревьев, поднялась поземка – а Вяйно, вместо того чтобы успокоить силы, которые сам же растревожил, всё пел себе и пел!