Земля оборотней (Гурова) - страница 197

Карху говорил, что искал Ильмо, а нашел ее. Что это значит? Айникки вспомнила, как блестели торжеством его глаза, когда он узнал о ее беременности.

Что ему надо, этому чудовищу?

Стать богом, вот что надо… Сам и признался.

Но как это связано с Ильмо и его нерожденным ребенком?

Нельзя сидеть сложа руки. Надо что-то предпринять!

Вдруг Айникки замерла. Она увидела далеко внизу четыре черные точки на гладком белом склоне. Вот они вышли из леса… и медленно поползли вверх…

Люди? Тут есть люди?!

Она пугливо оглянулась на Карху. Старый чародей мирно дремал на солнышке. Не надо ему говорить…

– А, ты их тоже увидела? – спросил он лениво. – Будь у тебя глаза поострее, ты бы их даже узнала.

– Кто там?!

– Двоих я не знаю. Но третьего в старые времена встречал, а еще одна недавно здесь гостила… Иди-ка ты в пещеру, пока не простудилась с отвычки.

– А ты? – спросила Айникки с подозрением.

– А я еще немного задержусь…


Выйдя из леса, Вяйно внезапно остановился.

– Что такое? – спросил Йокахайнен, быстро оглядываясь.

Но вокруг царили глухая тишина и покой спящих зимних гор.

– Мы почти на месте, – сказал чародей. – Вон там пещеры Карху. И сам он нас уже увидел.

– Откуда ты знаешь?

– А вон он. И Айникки с ним.

При этих словах Ильмо и саами принялись изо всех сил вглядываться в окружающие горы, но даже входа в пещеру не увидели. Тем временем Вяйно снимал рукавицы и отвязывал лыжи.

– Раз уж он нас заметил, пора приниматься за дело, – сказал он. – Эй, нойда, дай-ка твое копье!

Он забрал копье у Йокахайнена и принялся чертить на снегу рунные знаки.

– Сейчас я вам покажу, – приговаривал он, – как охотились в старые времена райдены.

Когда сложный составной знак был закончен, Вяйно выпрямился, достал из заплечного мешка кантеле и запел:

– Лес, будь ко мне добр,
Будь милостив, Тапио,
Покажи мне дорогу,
Сделай на деревьях зарубки
К двери толстолапого,
Плоскоголового,
Тупоносого,
В богатой шубе,
К месту, где его берлога.

Ильмо прислушивался с жадным любопытством. Наконец-то он узнает, что такое колдовская охота! Столько лет уговаривал он Вяйно показать ему что-нибудь из райденских приемов и вот, наконец, дождался. Но руна, которую негромко тянул Вяйно, была ему хорошо знакома. Древнее охотничье заклинание, в котором не было ничего тайного – хватило бы терпения пропеть целиком…

– Я копье в него не брошу,
Не выстрелю из лука.
Сам он упадет с горы,
Сам разорвет грудь об острые сучья.
Сам ветками брюхо распорет…

Разочарованный, Ильмо глянул на вырезанный в снегу знак и от удивления перестал слушать руну вовсе. Перед ним извивалась четырежды изломанная линия знака «Ураган». Этот знак означал стихийное, хаотическое разрушение, неподвластное человеческим силам, и, выпадая в гадании, считался крайне неблагоприятным. А уж прибегать к нему нарочно!.. Ильмо не успел подумать о всех последствиях безрассудства, на которое, по его мнению, пошел Вяйно, – эти последствия не заставили себя ждать. Внезапно взвыл ветер, заскрипели стволы деревьев, поднялась поземка – а Вяйно, вместо того чтобы успокоить силы, которые сам же растревожил, всё пел себе и пел!