ХёБин, помолчав, тяжело вздыхает.
— Да, хальмони, — без всякого энтузиазма произносит она. — Я поняла.
— Ну и умничка, — хвалит внучку бабушка. — Ты справишься, я знаю.
(телефонный разговор в конце этого же дня)
(ХёБин, с лёгким злорадством) — Ну всё, готовься спасать свою синеглазую принцессу.
(ЧжуВон, с удивлением) — Мою синеглазую принцессу? О чём ты?
(ХёБин) — Мама узнала, кому ты обязан своими сломанными рёбрами.
(ЧжуВон, опять с удивлением) — Узнала? Как же это случилось? Столько времени не знала, а теперь вдруг узнала?
(ХёБин, с уловимой насмешкой) — Даже не знаю. Скорее всего кто-то сказал.
(ЧжуВон, подумав) — Ты, что ли?
(ХёБин, всё так же насмешливо) — Почему сразу я? СМИ об этом много писали. Да, и на твоё следующее увольнение я устрою чаепитие. Приглашу Ючжин. Давно её не видела. Думаю, хальмони захочет, чтобы ты пришёл на него вместе с ЮнМи.
(ЧжуВон, хмыкнув) — Ючжин? Захотела посмотреть кошачьи бои? Ну-ну. ЮнМи её «порвёт» на раз. У неё уже опыт есть.
(ХёБин, якобы удивлённо) — Какие ещё «кошачьи бои»? Разве не Ючжин провожала тебя в армию? Она получила высшее образование во Франции, и её семья передала ей пять процентов акций «Hyundai Heavy Holdings». Она вернулась в Корею, чтобы начать строить карьеру.
(ЧжуВон с лютым сарказмом в голосе) — «Строить карьеру»?
(ХёБин, с уверенностью в голосе) — Да. Она выглядит очень перспективной и к тому же красавица.
(ЧжуВон) — Красавица?!
(ХёБин) — Да, красавица. Все так считают. И хальмони тоже. Она считает, что из Ючжин выйдет идеальная жена. Как только история с ЮнМи закончится, бабушка вновь займётся твоей судьбой. Скажу тебе по секрету, если ты ещё не знаешь, Ючжин — её первая кандидатка для тебя.
(ЧжуВон молчит в трубку)
(ХёБин, очень довольна тишиной «на том конце») — Вот я и хочу лучше познакомится со своей будущей невесткой. Ведь столько лет потом придётся жить рядом. Приглашу её в гости.
(ЧжуВон, хмуро) — А то ты её не знаешь.
(ХёБин, вздохнув, с притворным сожалением в голосе) — Люди так быстро меняются. Просто удивительно. Последнее время я мало общалась с онни. Нужно убедиться, что мои представления о ней совпадают с действительностью.
(ЧжуВон опять молчит в трубку)
(ХёБин) — Так что готовься, братец. Ты меня конкретно выбесил своей выходкой и ответишь за неё по полной. Теперь, при каждом твоём увольнении я буду приглашать в гости Ючжин. Будешь ей рассказывать о своих подвигах. Аньёнъ, братец!
(ЧжуВон, хмуро) — Чем я тебя выбесил?
(ХёБин) — А не надо было просить хальмони организовать тебе концерт в части!
(ЧжуВон, так же хмуро) — Что в этом такого?