Она перевела взгляд с экрана на создателя этих прекрасных зданий и, к своему удивлению, обнаружила, что Джуд Хантли внимательно на нее смотрит. Она кивком указала ему на дверь, вышла в коридор и, посмотрев на спящую у нее на руках малышку, напомнила себе, что это не ее проблема. Она передаст Джекки ее отцу и займется решением своих собственных проблем.
В тот момент, когда Джуд вышел в коридор, председатель комиссии снова заговорил в микрофон:
– Я полагаю, что местные профессионалы расстроились из-за того, что заказ был отдан архитектору из Нью-Йорка, но победивший проект просто выдающийся. Поэтому я с большим удовольствием сообщаю вам, что компания «Хантли и партнеры» ищет местного архитектора, который будет работать вместе с Джудом Хантли над проектом здания художественного музея.
Толпа встретила это сообщение аплодисментами и одобрительными возгласами. Дарби, подняв брови, посмотрела на Джуда.
Тот пожал плечами:
– На самом деле он преувеличивает. Человек, которого я собираюсь нанять, будет просто играть роль посредника между мной и фондом.
Дарби почувствовала укол раздражения.
– То есть он не будет принимать участия в работе над чертежами?
– Для этого у меня в Нью-Йорке есть целая команда. Мои ребята работают как отлаженный механизм.
Итак, эта должность не то, что ей нужно. Она архитектор, а не неопытная практикантка.
– Вы собираетесь платить этому человеку, или он будет на вас работать только для того, чтобы потом у него была возможность упомянуть в своем резюме об участии в вашем проекте?
Джуд пропустил ее колкость мимо ушей:
– Я буду ему платить.
– Сколько? – из любопытства спросила Дарби.
Он назвал ей такую крупную сумму, что она открыла рот от удивления и подумала, что ради таких больших денег можно и побыть у кого-то на побегушках. Как жаль, что Джуд Хантли мерзавец, отвергающий собственного ребенка, иначе она предложила бы ему свою кандидатуру.
Джекки икнула во сне. Джуд перевел взгляд на нее и отрывисто произнес:
– Почему ребенок все еще у вас?
Дарби прищурилась:
– Она у меня, потому что ваши друзья попросили меня поменять ей подгузник. Они сказали, что будут ждать меня в коридоре, но когда я вернулась из комнаты матери и ребенка, они уже ушли.
В сердитом взгляде Джуда промелькнуло беспокойство.
– Что?
– Что тут может быть непонятного, Хантли? Я поменяла ей подгузник и дала ей бутылочку, а когда я вернулась, итальянцы были уже в лифте. Я сначала хотела их догнать, но затем подумала, что мне будет проще передать Джекки вам.
– Ее зовут Джекки?
– Они называли ее Жакеттой, но мне это имя показалось слишком длинным, – ответила Дарби. – Вот. Держите.