Мадемуазель Каприз (Бэйн) - страница 110

— Жара, говоришь? — проговорил Луи, входя, — все ясно. Завтра будет дождь.

— Вечно он так, — Анриетта легонько шлепнула его по руке, — у-у, противный!

Валентина рассмеялась. Ей нравилось наблюдать, как препирается кузина со своим мужем. Однако, за все время, что она тут гостила, супруги еще ни разу не поругались. Все их перепалки носили шутливый характер. Тем более, что с Анриеттой очень трудно было поругаться, она была веселой и легкой в общении. Ей было проще уступать, чем упираться и настаивать на своем. А не на уступках ли строится семейная жизнь?

— Так, кажется, все готово, — подытожила кузина, критическим взглядом осматривая стол.

— Неужели, мы в кои веки сядем ужинать? — осведомился ее муж, — а я думал, что нас накормят лишь болтовней.

— Будешь ворчать, вообще ничего не получишь, — пригрозила ему Анриетта.

Они сели за стол. Как всегда, Луи развернул газету и погрузился в чтение. Его жена указала на него кузине, они обе тихо прыснули и низко склонились над тарелками.

— Я все слышу, — прозвучал голос Леруа из-за газеты.

Фырканье стало куда громче.

— После ужина сыграем в шахматы, кузина? Я тут на досуге обдумал одну комбинацию.

— И не пытайся, — засмеялась Анриетта, — Тину тебе ни за что не обыграть. Меня просто распирает от заслуженной гордости за наш несчастный, угнетенный пол.

— Не прибедняйся. Разве не мы, мужчины, постоянно находимся у вас под каблуком?

Они весело рассмеялись.

— Ну, так как насчет шахмат? — не оставлял начатую тему Луи.

— Хорошо, — кивнула Валентина, — проверим вашу комбинацию.

Тут налетел внезапный порыв ветра и на веранде стало прохладно. Все поежились.

— Кажется, завтра все-таки будет дождь, — заметила Валентина.

— О нет, что вы, кузина. Это предвестник адской жары, предсказанной Анриеттой. Ее предчувствия никогда ее не обманывают. Они только действуют наоборот.

— По крайней мере, они хоть так действуют, — заметила его жена, — ты и того не умеешь.

— Зачем? Вот тут в газете сказано, что завтра ожидается сильный дождь и ветер. Зачем мне руководствоваться столь тонкими и ненадежными понятиями, как предчувствия и интуиция?

— Что ты там еще вычитал? — Анриетта попыталась отобрать у него газету, — научили тебя читать на свою голову.

10 глава

На следующий день шел проливной дождь. Он шумел сплошной стеной, на улицу было невозможно даже высунуть носа, чтобы не промокнуть до нитки за считанные секунды. Все утро Валентина на пару с Луи наперебой подшучивали над хваленой женской интуицией, коей была так щедро наделена Анриетта и довели ее в конце концов, так что она взмолилась: