Мадемуазель Каприз (Бэйн) - страница 137

— Что?

— Ну уж нет, — фыркнула женщина, — сперва скажите вы.

— Ладно. Да. Почти.

— Почти? В чем я ошиблась? Намного?

— Самую малость.

— Ну что ж, это радует. Приятно все-таки, быть умной.

— А что вы хотели мне сказать?

— Уверена, вас, как и весь Барбадос, волнует один и тот же вопрос.

— Неужели, майор?

Они переглянулись и рассмеялись.

— Как вы догадались?

— Не одна вы такая умная.

Элен хихикнула.

— Конечно. Все гадают, выйду ли я замуж за майора Фолье. Это столь очевидно, что даже смешно.

— Так выйдете или нет?

— Я еще не решила.

— Что? — Валентина пару секунд смотрела на нее непонимающе, а потом засмеялась.

— Я не думаю, что майор будет в восторге от женитьбы, но все зависит от точки зрения, Тина. Иногда мне кажется, что было бы очень забавно посмотреть, какие лица будут у людей, когда они узнают, что я стала мадам Фолье.

— Это единственная причина для замужества?

— Я — вдова, Тина. Всякие романтические глупости для меня в прошлом. Теперь я лишь стараюсь получать от жизни удовольствие. А жизнь с майором, как мне кажется, будет очень забавна.

— И пойдет ему на пользу, — вставила девушка.

— К тому же, одержать верх над военным всегда приятно.

— Военные привыкли подчиняться командам, так что, это очень просто, — авторитетно заявила Валентина, как дочь военного.

— Откуда вы знаете? Впрочем, думаю, у вас много поклонников, в том числе и военных.

— Мой папа был военным. И если уж даже тетушки вили из него веревки…

Элен расхохоталась.

— Вы разбили мои иллюзии в пух и прах, Тина. Я-то уже мечтала, как буду приручать майора. А оказывается, на него нужно только погромче рявкнуть. Странно только, что месье Леруа так легко попал под его влияние.

— Луи состоял в чине лейтенанта. Майор выше, стало быть, он должен подчиняться.

— Как вы хорошо в этом разбираетесь, Тина. У вас есть командирские задатки. Нужно познакомить вас с моим братом. Знаете, он ведь до сих пор не женат.

— Что вы говорите, — фыркнула девушка.

— Уверена, вы будете прекрасной парой.

— Неужели?

— Да-да, это точно. К тому же, Джим очень привлекателен для женщин. Они по нему с ума сходят.

— Вы уверены, что ему нужна сумасшедшая супруга?

Смеясь, Элен покачала головой.

— Вот поэтому я и хочу вас познакомить. Вы сумеете с этим справиться.

— Лучше уж я сыграю с ним в шахматы.

За их спинами раздался стук и грохот. Обе женщины одновременно резко обернулись.

Оказалось, пока они болтали, в гостиную прокрался Томми и под шумок решил достать с каминной полки понравившуюся ему фарфоровую статуэтку. Он давно положил на нее глаз. Но раньше ему не предоставлялось возможности. Сообразительный мальчик пододвинул стул с высокой спинкой и забравшись на него, приподнялся на цыпочки, протягивая руки к статуэтке, но его пальцы не смогли стиснуть ее достаточно крепко, и статуэтка полетела на пол, разбившись вдребезги.