— Да, вот именно.
— Ты хочешь сказать, что оставляешь меня из-за этой… этой наглой, отвратительной, ехидной, рыжей, ирландской девицы? Из-за этой наглой, беспардонной…
— Я бы на твоем месте был бы поосторожнее в высказываниях, Клэр.
Внезапно, с миссис Эштон произошла разительная перемена. Весь ее гнев куда-то улетучился. Она слегка улыбнулась, тряхнула кудрями и проговорила:
— Боже, Кларенс! Не буду ничего говорить, у меня нет слов.
— Вот и хорошо. Потому что мне это уже наскучило.
— Что ж, тогда ты не огорчишься, узнав, что я выхожу замуж.
— В самом деле? Ты для этого пришла сюда, Клэр? Чтобы забрать меня, а потом сообщить эту потрясающую новость? Жаль лишать тебя триумфа, меня это вовсе не огорчает.
Она скрипнула зубами:
— Не удивлюсь, если именно от этой девицы ты научился говорить гадости. Прощай, Кларенс.
— Вас проводить, мэм? Не заблудитесь? — спросила Дэзи.
— Посмейте только!
И миссис Эштон вылетела за дверь. Девушка издала сдавленный смешок и встала.
— Мисс Вайз, — услышала она голос Рэнфорда и обернулась.
— Что?
— Мне понравилось, как вы отбрили Клэр. У вас в самом деле стоит поучиться.
— Рада, что вам понравилось.
— Погодите, я еще не все сказал. Я очень надеюсь, что мой ужасный вид вас удовлетворил и вы больше не готовите мне никаких козней.
— Что?! Вы хотите сказать, что это моих рук дело? Ну, знаете ли!
— По вашему мнению, я уже получил свое?
— В смысле?
— Вы уже не сердитесь или мне стоит…
— Вы… вы хотите сказать, что сделали это нарочно? — Дэзи вытаращила глаза.
— Разумеется. Чтобы вас порадовать.
— По-моему, вы сошли с ума, — Дэзи попятилась и опустилась на стул, — по-моему, вам слишком сильно двинули по затылку.
— Возможно. Ну так как?
— Ничего более гадкого я еще не видела.
— Если хотите знать, это ваше поведение гадко. Вы упрямая, вздорная девчонка, мисс Вайз. Вы вбили себе в голову, что вас смертельно оскорбили. Если хотите знать, то вы уже вернули мне это с лихвой. Никогда еще не строил из себя такого идиота. Из-за вас я едва не убил своего друга.
— Из-за меня? — ахнула Дэзи.
— Да, моя дорогая, именно так. И не надо смотреть на меня с таким ужасом.
— По-моему… — завела старую песню девушка, но вовремя остановилась, — если вы так… даже не знаю, как сказать… то я, конечно, не сержусь на вас.
— Ну нет, мне этого мало.
Дэзи окончательно уверилась, что Фрэнк все-таки повредил ему голову.
— А что я должна…? Я не понимаю.
— Вы должны, не сходя с этого места сказать, что любите меня и согласны выйти за меня замуж. Иначе я сделаю что-нибудь эдакое. Например, встану.
— Вы… замуж за вас? Я? Я думала, что вы хотите жениться на… на миссис Эштон, — пробормотала Дэзи.