Шипы и розы (Бэйн) - страница 108

— По-моему, до вас плохо доходит, мисс Вайз. Кажется, мы с ней говорили на эту тему при вас. Ну, так как?

— Что?

— Мисс Вайз, — вздохнул Рэнфорд, — не нужно делать вид, что ничего не понимаете. Вы согласны или мне встать?

— Не надо, — поспешно отозвалась она.

— Значит, согласны?

— Я… Я не знаю. Мне нужно подумать.

— Вам не нужно думать.

— Нужно.

— Не нужно.

— Нет, нужно.

— Ну хорошо же, — Рэнфорд приподнялся.

— Это настоящий шантаж, вот что это такое, — рассердилась Дэзи, — ну-ка, немедленно ложитесь назад.

Встав, она подошла к нему и наклонившись, поправила подушку.

— Ложитесь, мистер Рэнфорд.

Он взял ее за руку, но девушка выдернула ее.

— Я не люблю, когда на меня давят. Если я и выйду за вас замуж, то лишь тогда, когда у вас заживут ребра.

— Ладно, — улыбнулся он, — пожалуйста, мисс Вайз. Видите, я уже лежу.

— Прекрасно.

— Обожаю, когда вы за мной ухаживаете, — Рэнфорд дернул ее к себе так, что Дэзи не удержалась на ногах и упала на кровать.

— Я дам вам затрещину! — вскричала она, — вот нахал!

— Чудесно. Мне нравится, когда меня бьет любимая женщина, — он рывком обнял ее за плечи и чмокнул в щеку, — рыжая прелесть. Вредная, упрямая, я тебя просто обожаю.

— По-моему, вы спятили, — отозвалась Дэзи, когда смогла, — я вызову доктора и велю привязать вас к кровати. Вы просто буйный псих.

Поднявшись на ноги и вспыхнув до самых корней волос, она продолжала:

— Мне хотелось бы, чтобы вы вели себя тихо. Вам нельзя двигаться.

— А ты выйдешь за меня замуж?

— Хорошо, выйду. Но вы…

— Я буду вести себя тихо, как мышка, — засмеялся Рэнфорд.