Шипы и розы (Бэйн) - страница 67

Леди Пейджет покачала головой. Еще полчаса назад Дэзи была готова рыдать от отчаяния, и вдруг такая перемена. Глаза сверкают, щеки горят румянцем. Куда теперь до нее Клариссе Эштон с ее несколько безжизненной красотой!

— Мы решили не смотреть спектакль, — сказала она вслух, обращаясь к Колину.

— Да, скукота редкая. Значит, вы уходите?

— Да, пожалуй.

— Позвольте проводить вас.

— Конечно.

Они втроем спустились вниз, причем, Колин старался быть поближе к Дэзи. На выходе он предложил ей руку, а после помог сесть в карету.

— Как же насчет прогулки послезавтра, мисс Вайз?

— Мы ведь договорились, — ответила она, — вы обещали за нами заехать, мистер Брэнстоун.

— Конечно, — просиял он, — непременно заеду. Значит, до послезавтра, мисс Вайз. До свидания, леди Пейджет.

— До свидания.

Карета тронулась. Женщина откинулась на подушки.

— Ты заметила, как он на тебя смотрел? — спросила она чуть позднее.

— Как?

— Ты ему определенно очень понравилась. И причем, с первого взгляда. Между прочим, Брэнстоун из очень хорошей семьи, дорогая. И характер у него прекрасный, добродушный, незлобивый, веселый. Правда, поговорить любит, что верно, то верно. Но я не вижу в этом большого недостатка.

— Что вы имеете в виду, тетя? — спросила Дэзи.

— Хотя бы то, что на свете много других, не менее достойных молодых людей, кроме Мэйворинга.

— Не говорите мне о нем. Слышать не желаю. Вы правы, он далеко не единственный. И не лучший.

— Очень хорошо, детка, — захлопала ресницами леди Пейджет, — сейчас ты дашь фору любой злючке.

— Любой стерве, вы хотите сказать, — хмыкнула Дэзи, — я могу быть ею иногда. Не очень часто, правда.

— Ты об этом жалеешь?

— О чем? О том, что не часто?

— Да.

— Нет. Быть стервой постоянно довольно утомительно. Но иногда очень приятно.

— Да. И поучительно, — вставила тетя.

Дэзи приподняла брови.

— Я имею в виду веер, — пояснила та, — это было так эффектно! Я не ожидала от тебя такого.

Девушка фыркнула.

— У бедного мистера Брэнстоуна челюсть на пол упала. С громким стуком, — заключила леди Пейджет, не слишком деликатно, но очень точно, — он даже перестал болтать.

8 глава

Злость Дэзи прошла уже к следующему утру, и она обрела возможность смотреть на события менее пристрастным взглядом. В ее душе поселилась горечь и разочарование, такое сильное, что она сама только диву давалась. Рэнфорд вел себя ужасно. Почему? До сих пор Дэзи не думала, что он способен столь сильно ее обидеть. Оказывается, и это еще не предел. Ну, ничего, она ему еще покажет. Он узнает, на что она способна! И этот человек когда-то казался ей почти идеалом? Да где же были ее глаза?