Майкл распахнул дверь и уставился на меня.
— Не надо кричать, — он остановился и прищурился. В мгновение ока он увидел мое бледное лицо, растрепанные волосы, я потянулась, чтобы пригладить их под его взглядом. Брызги грязи полетели с моей ночной рубашки. Он прикрыл улыбку рукой. — Тайрин, это не грифон. Прошлой ночью шел дождь, будто на нас обрушился океан.
Я ударила его.
— Заткнись. Ты не знаешь.
— Ладно, — он закатил глаза. — Я почти готов, дай мне упряжь и сапоги.
Вздрогнув, я поняла, что Майкл полностью одет, и его волосы уже заплетены в косу. Я оглядела себя и поморщилась.
— Я на секунду. Не уходи без меня!
Я выбежала на улицу и схватила ведро, которое было переполнено. Оно плеснулось мне на грудь, когда я подняла его. Прошипев все известные мне ругательства, я вылила воду на траву, чтобы ведро можно было донести, втащила его обратно. Я оделась, забыв про утреннюю стирку, и бросила мокрую ночную одежду в кучу в углу комнаты. Когда я закончила, Майкл уже был на кухне, в плаще и грязных сапогах… когда он успел выйти на улицу, чтобы набрать воды и умыться?
— Готова? — спросил он, самодовольно улыбаясь и хрустя кусочком бекона.
Я выхватила кусок бекона из его ослабевших пальцев и яростно впилась в него зубами.
— Пойдем.
Мы быстро тащились по мокрому двору к сараю, наши подошвы чавкали, погружаясь и вылезая из грязи. По крайней мере, боги сочли нужным дать нам одно благословение. Малых грифонов поблизости не было. Вчера у Гленна было несколько стай, привлеченных тушами. Возможно, они оставались рядом с ним в надежде на большее. Я поморщилась от этой мысли, бедный Гленн. Однако, по крайней мере, это, вероятно, означало, что новое убийство не привлекло их сюда.
Одинокой овцы, которую я видела раньше, нигде не было видно, и я предположила, что отец поймал ее на выходе. Когда мы приблизились к сараю, навстречу нам вышла собака, болтая языком. Это была Наг, мать Брукса, которую можно было отличить от Бенджи только по росту. В отличие от Брукса, мех Наг и Бенджи был пронизан сединой. Глаза Наг начали синеть, это означало, что она теряет остроту зрения. Когда она подошла к нам, я опустилась на колени, погладила ее по морде и стала ворковать.
— Привет, красотка. Что ты нашла, милая? — Наг завиляла хвостом и попыталась лизнуть меня в лицо, но я вовремя отстранилась, чтобы избавить себя от стирки. — Давай, где мама.
Наг навострила уши и рысцой побежала к сараю. Там мама заканчивала наполнять корыто, которое вытащила на середину открытого пространства. Горстка овец уже жадно набросилась на еду, и все вокруг пропахло мокрой шерстью. Если мои подсчеты верны, то двенадцать все еще отсутствовали. Я вопросительно посмотрела на мать.