– Можно я не пойду? – спрашивает Лео у нашего командира.
– Хочешь продинамить своего абонента? – усмехается Ларк.
– Но у меня же нет близких родственников… – теряется Лео.
– И поэтому ты хочешь увернуться от видеочата? Не выйдет! Мы получили очень пылкое письмо от некой Элены Винсенти, жаждущей с тобой побеседовать, – она так просит, что отказать невозможно. – Ларк заговорщицки понижает голос: – А то, что она дочка премьер-министра, определенно помогло доктору Такуми дать на это добро.
Моим щекам становится жарко – с чего бы это. Какое мне дело, что у него дома осталась подружка.
– Дочка премьера? – встревает Беккет. – Да у тебя губа не дура, как я погляжу.
– Это не то, что вы… – Лео тоже краснеет, Ашер толкает его кулаком:
– Сознавайся уже, чувак!
Меня это почему-то бесит, и улыбка Лео впервые не поднимает мне настроение.
Дожидаясь нашей очереди, я чуть из шкуры не выпрыгнула. Ларк, подключив Катю, наконец-то подходит ко мне. Я в сети и смотрю на свое изображение в правом нижнем углу, а потом…
– Наоми!! Азизам!
Три родных лица заполняют экран, и это все равно что дохнуть полной грудью после нескольких дней под водой. Глаза наполняются слезами – я забываю всё и всех, кроме них.
– Как же я рада, – с трудом выговаривают мои губы. – Как я по вам скучала.
– Все-таки не так, как мы по тебе. – Мама прижимает ладонь к экрану.
– Как ты там, милая? – спрашивает папа. На нем мохнатый зеленый свитер, который я ему подарила на День Отца… обнять бы его.
– Нормально. Без вас очень трудно, но я уже завела здесь друзей.
– Ясное дело, – грустно улыбается Сэм. – Повезло им.
– Да, мы же хотели показать тебе кое-что… – У папы в руках журнал «Тайм». Ух ты! На обложке мы, все две дюжины. Внизу крупным шрифтом написано «Юные спасители человечества».
Наши физиономии на обложке культового журнала вселяют в меня не столько гордость, сколько страх. Люди в нас верят, надеются на лучший исход, но ведь нет никаких гарантий, что нас не постигнет судьба экипажа «Афины», – не говоря уж о том, что Европа может оказаться ничем не лучше Земли.
– Больше всего места отведено тебе и Беккету Вульфу. – Сэм, взяв журнал, перелистывает его и показывает мне нужную страницу. Статья озаглавлена «Племянник президента и девочка с иранскими корнями». На фотографии мы с Беккетом в день прибытия.
– Учитывая, как президент Вулф относится к эмигрантам, он должен быть в восторге от «иранских корней», – смеется папа.
– Да уж. – Беккет, полагаю, не менее счастлив, что вынужден делить свою славу со мной. Это мелко, знаю, но я довольна: такой заголовок должен крепко ему досадить. – Хватит обо мне, рассказывайте, как сами живете. Как самочувствие, Сэм?