Земля любви, земля надежды. По праву любви. (Соареш) - страница 65

— Ты наверняка многое знаешь от Нины, тебе будет несложно это сделать.

— Но я ещё плохо знаю португальский язык...

— А ты напиши по-итальянски! Если у тебя получится хорошая заметка, я потом переведу её на португальский, — нашёлся Маркус.

Тони с энтузиазмом взялся за новое дело, и у него получилась даже не заметка, а целая статья, которую сразу же опубликовала профсоюзная газета.

Скрывать свою первую публикацию Тони не стал — принёс газету домой и, наконец, признался Дженаро и Марии, что работает не в ресторане, а в типографии.

Дженаро огорчился, а когда прочитал статью, то ещё и разгневался:

— Ты что, решил пойти по стопам своего любимого дяди Джузеппе? Может, ты забыл, к чему привело его увлечение коммунистическими идеями? К тюрьме и чахотке! Ты этого для себя хочешь?

— Папа, перестань, — с досадой произнёс Тони. — Мне предложили написать заметку, чтобы выяснить, есть ли у меня литературные способности, я и написал. И очень рад, что мой материал напечатали! Так что ты не омрачай мою радость своими тревогами.

— Но ты публично обозвал президента диктатором! За это тебя могут и арестовать!

— Никто меня не арестует! — самонадеянно заявил Тони.

Маркус же, втравивший его в эту опасную историю, принялся теперь успокаивать Дженаро:

— Сеньор маэстро, не устраивайте бурю в стакане воды. Речь идёт о профсоюзной газетке с мизерным тиражом. Её никто не читает.

— Пусть даже так, но я всё равно не хочу, чтобы мой сын ввязывался в политику, — стоял на своём Дженаро. — Ты должен уйти из этой типографии, Тони, пока тебя там окончательно не завербовали коммунисты!

— И не подумаю, — сказал Тони. — Мне нравится эта работа.

Маркус вновь выступил в роли адвоката:

— Сеньор Дженаро, вы забываете о том, что, работая в типографии, Тони учится португальскому языку. А это лучше, чем ходить в школу. Понимаете, он берёт букву за буквой и вкладывает их в наборный стол, составляя, таким образом, слова и фразы на португальском языке. Это устаревшая технология — в той газете, где работаю я, набор делают на линотипах, но для Тони эта допотопная типография — просто находка! Скоро он будет писать по—португальски лучше меня!

— А ещё скорее его посадят! — мрачно предрёк Дженаро. — Если он уже сейчас, не владея языком, заговорил о политике, как его дядя Джузеппе, то ничего хорошего ждать не приходится.

— Мне известна история вашего брата Джузеппе, — с мягким сочувствием произнёс Маркус. — Но сейчас другие времена.

— Другие? — возмутился Дженаро. — А скольких неугодных Жетулиу выслал из страны? Скольких он отправил на каторгу? Где сейчас твой университетский профессор, сеньор Мексита? Ответь мне!