Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США (Деревянко) - страница 11

Следом за темнокожими подростками в библиотеку за книжками потянулась принаряженная по случаю субботы русскоговорящая публика, и зевать стало некогда. Как всегда по субботам, на втором этаже проводятся кружки бальных танцев и аэробики, русского языка и математики. Здание наполняется музыкой, а библиотеку наводняют родители — коротать время между классами, общаться друг с другом и выспрашивать что-нибудь новенькое и интересное у библиотекарей.

Наши читатели свято уверены, что все сотрудники библиотеки здесь обязаны говорить по-русски, поэтому они всегда ничтоже сумняшеся пристают к Гарри и Хелен с вопросами на русском языке и требуют немедленного ответа. За годы работы Хелен наловчилась отвечать «сэйчас» на любой вопрос и бежать за помощью, а вот Гарри приходится туго. Мало того, что его не отличишь от красавца-грузина, так он еще говорит: «Я не говорю по-русски!» с таким узнаваемым грузинским акцентом, что все наши читатели уверены, что он русский знает, но просто издевается над ними, и пишут жалобы начальству.

Вот и сегодня наш постоянный читатель, благообразного вида пенсионер Захар Козин, которому не хотелось стоять в очереди к моему столу, решил втихую уговорить Гарри перейти на русский язык. Захар подошел к Гарри, протянул ему вырезку из местной русской газеты со списком новых поступлений нашей библиотеки и доверительно сказал:

— Вы уж не откажите старику, поставьте меня в очередь на книжки, которые я крестиком отметил, а то мне очередь к Инне не выстоять.

Гарри широко улыбнулся:

— Я не говорю по-русски!

— Да слышал я это уже, — отмахнулся Захар, — да я и не требую от вас, чтобы вы со мной разговаривали! Мне бы записаться на вот эти книжки… которые крестиком отмечены…

— Инна, сделай что-нибудь! — взвыл Гарри.

— А что я могу сделать? — удивилась я. — Учи русский алфавит, сможешь книжки людям заказывать, будет от тебя хоть какой толк в этой библиотеке. Вот русские сотрудники, например, могут испанские материалы на полках находить.

— Никто кроме русских читателей столько книг никогда не заказывает! — продолжал возмущаться Гарри. — Зачем им столько книг, пусть кино смотрят!

— Не приучены мы без книжек жить, — вздохнула я. — Мы же из самой читающей страны мира сюда приехали, и привычек своих менять не намерены. Хочешь здесь работать — учи русский язык.

И я протянула Гарри брошюрку «Русский язык за два часа», которую как-то сварганила по просьбе администрации пенсионного центра Торнтона, одного из Денверовских пригородов, а потом обратилась к Козину:

— Давайте сюда ваш список, Захар, закажу вам все в лучшем виде.