Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 164

— Джек грёбаный Фостер! Где все мои вещи? — кричу я, спускаясь по прямой лестнице. Что он делает? Хочет, чтобы я решилась учёбы, стажировки и вообще всей своей жизни?

— Тише! — выставляет руки вперёд Джек, когда я встречаюсь с ним у дверей. — Они в безопасном от Тебя месте.

— Джек! Это не смешно! — кричу я и толкаю его в грудь. — Который час?

— Почти одиннадцать, — спокойно отвечает Джек с довольной улыбкой.

— Сколько? — раскрываю я рот. — Ты с ума сошёл? Зачем ты это делаешь? Меня же отчислят! И я уже не говорю о том, что будет с показом. Неделя моды не за горами, ну а всеми мостами на показе Розмари, конечно же, заведую я! И сегодня я должна была…

Я не успеваю договорить, потому что Джек буквально затыкает меня поцелуем. Я тут же его отталкиваю и с ужасом смотрю в его глаза.

— Что ты делаешь? — я думала, что скажу это громко, но получилось не только тихо, но и ужасно неуверенно.

— Надо же было тебя как-то заткнуть, — отвечает Джек. — Не думаю, что лучшую ученицу на курсе отчислят из-за одного пропуска, тем более я уже всё уладил.

— Что? Что ты сделал? — Джек идёт на кухню, и я следую за ним, мне нужны ответы!

— Утром я позвонил твоему декану и сказал, что ты приболела, — говорит он, как ни в чём не бывало и пьёт воду.

— Кому ты позвонил? — ужасаюсь я. — Декану? Джек, ты с ума сошёл?

— Успокойся, он сказал, что всё в порядке.

Я в шоке, кажется, этот человек сошёл со своего грёбаного ума, раз позвонил моему Декану, когда можно было просто позвонить Джессике, но спасибо, что не Ректору!

— А стажёры? Они, должно быть, испортили всё, что только возможно без моих наставлений, — опускаясь на диван, говорю я поникшим, но всё ещё злым голосом.

— Я и им устроил выходной. Всем людям нужен отдых, Клэр, — подходя ко мне, говорит он и подаёт мне чашку с горячим чаем.

— И себе? — с жутким интересом спрашиваю я, отпив чай из кружки.

— Что?

— И себе ты устроил выходной?

— Да, — усмехается Джек и идёт в спальню.

Я чувствую себя так, будто что-то теряю или пропускаю и так оно и есть. Я трачу целый день просто впустую хотя у меня так много дел!

— Клэри! — кричит Джек, но я не отвечаю. — Собирайся! — Поняв, что я не собираюсь ему отвечать, Джек выглядывает из-за угла, и вопросительно на меня смотри.

— Куда? — слишком резко спрашиваю я.

— Сейчас узнаешь, — улыбается он, но мне не до смеха.

— Ты, кажется, забыл, что спрятал всю мою одежду или мне ехать так? — раздражённо спрашиваю я, указываю на свою бежевую комбинацию.

— Я был бы не против, но боюсь, ты простудишься, я сейчас.

Джек снова прячется в комнате, гремит чем-то и возвращается ко мне с моим серым платьем, в котором я была вчера.