Ночь драконов (Кагава) - страница 148

– Возможно? – эхом отозвался Райли, скрещивая руки. – То, что ты в действительности говоришь, это – он, возможно, согласится на встречу, – но он так же может сообщить об этом всему Ордену, так что они, возможно, будут сидеть в засаде, когда мы объявимся.

– Не мы, – поправил я его. – А я. В противном случае он никогда не согласится на подобное. Мне придется встретиться с Тристаном один на один.

Себастьян

Три года назад

– Гаррет Ксавье Себастьян, хочу представить твоего товарища по команде Тристана Сент-Энтони. Сент-Энтони, поздоровайся со своим новым напарником.

Я наблюдал за солдатом, стоящим в изножье кровати, с заранее отрепетированным выражением лица, пока тот оглядывал меня с ног до головы. Я мог видеть скепсис в его глазах, поднятую бровь и то, как он невозмутимо уставился назад, держа одну руку на ремешке сумки. Мне было четырнадцать лет, я вылез из ботинок и завершил базовое обучение неделю назад. В свои восемнадцать Тристан Сент-Энтони был худощавым и высоким, с короткими черными волосами и циничными голубыми глазами. Он уже побывал в нескольких атаках и делал себе имя в наших рядах. Но четыре месяца назад случилась трагедия, его напарник попал под струю драконьего огня и погиб. Сент-Энтони пришлось ждать, пока Орден не подберет ему нового партнера, чтобы вернуться на поле боя. Я видел, как ему не терпелось вновь оказаться на войне, но, судя по его реакции, я оказался явно не тем, кого он ожидал видеть.

– Рассчитываю, что ты введешь его в курс дела, Сент-Энтони, – обратился к Тристану лейтенант Мартин с намеком на улыбку на грубом лице. – Покажи ему, за что мы сражаемся. Ты сможешь это сделать?

Сент-Энтони бодро выпалил «да, сэр!», и Мартин похлопал меня по плечу.

– Добро пожаловать на войну, солдат, – сказал он и вышел из казарм, вышагивая прочь без оглядки. Я наблюдал, как он уходит, затем обошел вокруг койки и бросил свою сумку на тонкий матрас.

Я чувствовал на себе взгляд Сент-Энтони, пока расстегивал молнию и начал распаковываться, перекладывая все в тумбочку у изголовья кровати. Ящик был маленьким, но на первых порах вещей у меня было немного.

– Итак. Вот он ты.

В голосе Сент-Энтони слышалась насмешка. Я взглянул на него, встретив угрюмый взгляд, пока он прислонился к стене и наблюдал за мной. Сейчас его губы изогнулись в едва уловимой издевательской ухмылке.

– Я о тебе слышал, – продолжил солдат. – Вундеркинд. Маленький любимый солдатик лейтенанта Мартина. – Я не ответил, продолжая разбирать свои вещи. – Значит, они решили позволить тебе хвостиком увязаться за настоящими солдатами, а? И я тот счастливчик, который будет нянькой.