– А теперь что? – прокричал Молния.
– Я не хотела задавить краба, – ответила она.
– Да ты издеваешься!
– Почему? Он был милым.
Молния зарычал от досады и посмотрел на небо – солнце уже садилось. Гонщик поспешил обратно к стартовой линии, чтобы наконец-то завершить этот бесконечный заезд.
– Ладно, – раздражённо пробурчал Молния. – Последняя попытка перед наступлением темноты.
Он повернулся к Крус:
– Послушай, тебе нужно стартовать медленно и позволить шинам сцепиться с песком.
– Хорошо, – сказала та.
– И выбери траекторию с твёрдым песком, чтобы не буксовать.
– Ага.
– А все крабики уже ушли баиньки...
– Мистер Молния?
– Отлично. Попробуем снова.
– Марш! – закричал Луиджи.
Они помчались по тому же участку пляжа – небо над ними было алым. На этот раз Крус умудрилась не забуксовать и не отстать, поэтому Гамильтон мог отслеживать скорость Молнии.
– ...Сто пятьдесят пять миль в час... Сто семьдесят пять... – говорил Гамильтон.
Усталый, но довольный Молния подкатил к старому пирсу:
– Их-хууу! Наконец-то! Ты смогла. Поздравляю! Как я справился?
– Ваша максимальная скорость на участке была сто девяносто восемь миль в час, – с саз ал а Крус.
– Сто девяносто восемь? Всего-навсего?!
– Всё ещё медленней Шторма, – констатировала Крус.
В молчании они возвращались к трейлеру. По дороге к Маку им пришлось объехать песчаную дюну. Молния тяжело вздохнул:
– Только день зря потратил.
– Я бы так не сказала. Мне очень понравилось гонять по-настоящему, когда ветер дует в лобовое стекло и всё такое! – жизнерадостно возразила Крус. От соревнований с океаническим ветерком она пребывала в возбуждении.
– Это не настоящие гонки! Мы на пляже! Ты просто едешь прямо. Как этим можно что-то доказать?
Взгляд Молнии был прикован к дорожному указателю, на котором было написано: «ИСКРЯЩИЕСЯ ГОРЫ 46 МИЛЬ. ОВРАГ ГРОМА 72 МИЛИ».
Он подъехал поближе к указателю, Крус последовала за ним.
– Овраг Грома, – сказал Молния. – Там есть грунтовый трек! Вот что мне сейчас нужно – поездить с настоящими гонщиками!
Луиджи с Гвидо подъехали к ним.
– Нет! – закричал Луиджи. – Слишком людно! Если тебя заметит пресса, то они накинутся на тебя, как стая стервятников!
– Папарацци! – с отвращением в голосе сказал Гвидо.
– Мне действительно это нужно, ребята, – не отступал Молния.
– Положись на меня, босс, – сказал Мак. Затем заговорщицки произнёс: «Я – мастер маскировки».
Глава 12
Небо было усеяно яркими звёздами, но из-за света прожекторов на парковке трассы в Овраге Грома их было невозможно рассмотреть. На парковке толпились местные жители, остальные же пытались пробраться на стадион маленького городка.