Альтруисты (Ридкер) - страница 136

– Ясно.

– Работы-работы у меня нет, но я понемногу помогаю соседям – людям, которые не очень хорошо знают английский. Хожу с ними по инстанциям, помогаю объясняться и все такое.

Мэгги очень хотелось подружиться с Ди – хоть с кем-нибудь подружиться в Сент-Луисе. Иметь здесь друга, который спас бы ее от семьи.

– Эй, – сказала она, – а приезжай-ка в гости! В Нью-Йорк! – Мэгги придала своим словам немного бродвейского блеска, растопырив пальцы и изобразив таким образом мерцание огней.

– Здесь еще очень много работы.

– Ну да, ну да.

– Слушай, мне пора…

– Ты отлично выглядишь, кстати.

– Спасибо.

– Все еще играешь в теннис?

Ди вздохнула:

– Нет. Нет, я получила травму. – Она добавила что-то про вращательные мышцы плеча. – Было очень тяжело. Но я многое переосмыслила в своей жизни.

– Слушай, – сказала Мэгги, почуяв, что Ди ускользает. – Тогда я, наверное, тебе не говорила… Но скажу сейчас: прими мои соболезнования. Насчет мамы. Теперь я понимаю, каково это…

Ди помрачнела:

– Опомнилась!

– Э-э… в смысле?

– Мэгги, ты забыла? Когда маме поставили диагноз, я устроила кампанию… Пыталась привлечь внимание общественности к проблеме рака молочных желез.

– Да, да, помню, конечно.

– Я наделала футболок и бейсболок и продавала их…

– …На свободном уроке, точно. Помню твой стенд. Розовый такой.

– Да. Розовые бейсболки, футболки и все прочее. Выручку я перечислила на онкологические исследования.

– Ага.

– Помнишь, что ты мне сказала?

Мэгги помотала головой.

– Ты сказала… Черт, Мэгги, ты правда забыла? Подошла к моему стенду и говоришь: «Ты хоть знаешь, откуда взялись эти футболки?»

– Так…

– А потом сама же и ответила: «Они из Китая. „Сделано в Китае“ значит „Сделано рабами“. Эти футболки шили в подвалах бедные дети, причем за гроши!» Ты принялась меня отчитывать – у всех на виду. За то, что я продавала футболки. Чтобы привлечь внимание людей к проблеме рака! А моя мать тем временем умирала. Если честно, я просто обалдела: как так можно?!

– Ну, я… Э-э, да. В смысле, это правда, но ты меня прости, я не хотела тебя обижать.

Ди покачала головой:

– Ты поступила ужасно мерзко.

– Я же извинилась!

– Потом я рассказала про это папе. И знаешь, что он ответил?

– Директор Холл?

– Он сказал: «Не принимай близко к сердцу, милая. Она же из Альтеров».

– В смысле?..

– В смысле все члены вашей семьи самолюбивы и зациклены на самих себе!

– Ого. Ну, ладно.

Бигль зарычал.

– Ты без конца с чем-то боролась, Мэгги. И всегда мимо кассы. Ты вечно возмущалась не тем, чем стоило.

– Зачем ты так… – пробормотала Мэгги.

– «Сделано рабами»! Господи! В нескольких милях к северу отсюда мир разваливается на части. Присяжные собираются оправдать этого копа – народ негодует. Я негодую. А ты даже не в курсе. Ты понятия не имеешь, что происходит.