Крытый фургон (Хаф) - страница 69

Но майор только отрицательно покачал головой.

— Нет, — медленно произнёс он. — Лично я не смог бы сделать этого. А тебе я просто запрещаю это делать.

Он повернулся к Вудхаллу:

— Так ты готов дать мне своё обещание? Давай, вставай! Поднимайся! Ты готов поклясться мне в этом?

— Ты хочешь услышать его клятву? Чёрта с два! — Джексон тоже вскочил на ноги, когда Вудхалл, шатаясь, медленно поднялся с земли. — Ты же знаешь, что этот человек пытался прикончить тебя и что тоща ты только чудом избежал смерти. — Он с ненавистью взглянул на Сэма: — Где твоё оружие, ублюдок?

— Вон там, — Вудхалл кивнул в сторону зыбучих песков. — Всё моё оружие утонуло. Я совершенно беззащитен и готов дать тебе своё обещание, Уильям! Я клянусь!

— В таком случае, я готов пощадить тебя сейчас. Но за это ты сделаешь всё, что я от тебя потребую. Чего бы это тебе ни стоило.

— Чего бы мне это не стоило? — сдавленным голосом переспросил Сэм.

Зубы Уильяма блеснули в темноте. Он улыбался:

— А какая тебе разница? У тебя что, сеть какой-то выбор?

— Ну вот, опять! Он готов поклясться тебе в чём угодно, но в следующую минуту тут же начинает торговаться! Речь идёт об этой девушке, чёрт побери!

— Тихо! — сказал Уильям.— Ни слова больше, Джексон!

Бэнион повернулся к Вудхаллу.

— Подумай о том, что всё это значит лично для тебя, Сэм, — сказал он. — Сам я знаю, что это означает для меня. Мне надо дать тебе эту последнюю возможность, Сэм, и только поэтому я и предлагаю тебе это. Речь не идёт о милости по отношению к тебе. По сути дела, я предлагаю тебе сделку. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

С помощью травы Вудхалл оттёр грязь с лица — настолько, насколько это было возможно. Отойдя в сторону, он наклонился над ручьём и ополоснул лицо водой. Джексон медленно поднялся на ноги и следил за каждым движением Вудхалла. Сейчас Сэм находился совсем рядом с жеребцом Уильяма. Оба револьвера майора находились в седельных кобурах.

Вудхалл поднялся на ноги и отряхнул с рук воду, затем мгновенно с проворством кошки забежал за коня, схватил револьверы майора и нацелил их на Бэниона и Джексона.

— Спокойно! Не шевелитесь! — процедил Вудхалл сквозь зубы.

Джексон выругался. Бэнион спокойно посмотрел на Вудхалла, сказав:

— Так ты, выходит, лжец и трус, Сэм. Стреляй, если только у тебя хватит на это смелости.

Судя по всему, Вудхалл был прирождённым убийцей. Его глаза сузились, и он нажал на спуск обоих револьверов. Послышались сухие щелчки. Но выстрелов не последовало.

— Попробуй снова, Сэм! — поддразнил его Уильям. — Тебе на этот раз не повезло — бойки ударили по пустым местам в барабанах!