Каково же было ему узнать, что банда громил — не потерявшие ум разбойники с большой дороги, а люди местного депутата палаты общин, которую возглавляли священники и члены городского магистрата. Как раз намечались выборы, и «джентльмены» лишний раз напоминали простолюдинам, за кого голосовать[13]. Харвуда угораздило прибить местного дьякона и церковного старосту — преподобного Бирнса.
Само собой, не имея желания близко познакомиться с виселицей, Харвуд той же ночью бежал прочь, в Манчестере завербовался на идущий в Вест-Индию французский корабль и сошёл в Порт-о-Пренсе — уже зная, что ему нужно на Тортугу...
Каждый выбрал пиратство свободно, хотя это была свобода выбора между рабскими колодками, каторжным кайлом и палубой корсара. Ну или проще — между палубой и смертью. Что поделать, жизнь непредсказуема и полна неожиданностей. Никто из них не мог предвидеть, по какой дорожке придётся пойти. Но нельзя сказать, что выбравшие эту долю прогадали...
Как убедился уже Питер, порядки на какой-нибудь пиратской барке не шли ни в какое сравнение с обстановкой на военном корабле или торговом судне и были неизмеримо менее тягостными. Более сытная и разнообразная пища, отсутствие бессмысленных придирок, когда капитаны и офицеры изобретают ненужные дела для матросов, если вдруг увидят, что те отдыхают...
Да взять хоть костюмы. Конечно, на палубе и на парусах работали в одних штанах и драных сорочках. Если кто-нибудь из разбойников умирал во время плавания, его гардероб тут же распродавался с аукциона, и, собравшись у грот-мачты, все бурно спорили о ценах. Зато, схода на берег, разукрашенные, как павлины, они гордо вышагивали в своих великолепных нарядах по улицам городков и, за1уляв в трактирах, переманивали за свои столы портовых красоток, не оставляя никаких надежд местным франтам. Да разве мог простой матрос или даже капитан — такой, как отец Питера, — позволить себе щеголять в шёлковых рубахах, парчовых штанах, носить такие крупные бриллианты и роскошные перья на шляпах? Даже взойдя на плаху, пираты иногда, «блеснув» напоследок, разбрасывали толпе свои умопомрачительные одеяния — бриджи из малиновой тафты, дублеты с золотыми пуговицами и бархатные рубашки, разукрашенные кружевами.
Питер помнил своё изумление, когда обычно скромный капитан Джон сошёл на Тортуге с корабля. Это был шикарный господин в атласном камзоле ярко-алого цвета, богато расшитом золотыми цветами, и в шляпе с большим красным пером. На шее у него висели массивная цепь с бриллиантами и огромный алмазный крест. Композицию завершали два пистолета, заткнутые за пояс, и абордажная сабля на боку.