Весь мир Фрэнка Ли (Юн) - страница 116

– Ха-ха-ха-ха-ха, – говорю я. – Ха-ха-ха! Ха! Ха! Ха-ха! Ха!

Лес силуэтов вокруг озаряется звездами глаз. Все смотрят на нас. То тут, то там появляются улыбки, как у Чеширского Кота. На нас смотрят. Я замечаю родителей Джо. Их одежда, похоже, раз в десять дороже, чем у моих мамы с папой.

– Так, нам пора войти в роль. Все серьезно, это не учения, – говорю я. – Бери меня за руку.

– Вас понял, – отвечает она.

Мы беремся за руки. Ее ладонь холодна как лед. Прямо как тогда, в больнице. Я чувствую, как этот холод поднимается вверх по моей руке.

В зале стоит столик с цветами и гостевой книгой. Рядом высится пирамида бокалов для шампанского. За футуристическим диджейским пультом стоит здоровый парень в спортивном костюме. На высоких стойках выстроились, как на параде, пышные цветочные венки – подарки от друзей и местных бизнесменов. Возле венков высится накренившаяся гора подарочных конвертов с деньгами. Там наверняка лежат десятки тысяч долларов. Наличкой. Есть почти трехметровая ледяная скульптура…

– А что это за скульптура‐то? – Я, прищурившись, разглядываю глыбу льда.

– Это тигр, – отвечает Джо.

– На которого напал орел.

– Оригинальный сюжет, ничего не скажешь.

– А мне нравится, – говорю я.

– А мне нет, – отвечает Джо. – Но она настолько ужасная, что даже классная.

– Я понимаю, о чем ты.

Ее ладонь в моей руке теперь теплая и влажная. Я беру Джо за другую руку.

Я замечаю еще один стол, назначения которого не понимаю. Он блестящий, металлический, на нем полно шутих и каких‐то цилиндров. Есть даже что‐то похожее на мертвые цветы. Стол стоит около закрытых черных дверей. Что это такое? Может, что‐то корейское, о чем я не знаю?

– Стол для пыток, – предлагает Джо.

– Кровавая игра, – говорю я.

– Традиционное корейское мясное бинго.

– Стол для самоиглоукалывания, – продолжаю я.

Ну и так далее. Мы перебираем варианты до тех пор, пока наши лица не начинают ныть от смеха. В конце концов нас сажают за детский стол. Эндрю Ким, Джон Лим и Элла Чанг уже там. Стол большой, за ним много свободных стульев. Мы с Джо тоже садимся. За столом собрались лимбийцы, поэтому мы называем его в нашу честь.

– Чуваки, здесь нет вообще ни одного некорейца, – говорит Эндрю Ким.

На нем бордовый смокинг. На каждой свадьбе есть такой парень. Эндрю кладет руку на спинку одного из свободных стульев и осматривает зал.

– Эта классная. И эта классная.

– Пожалуйста, объясни, что ты делаешь, – просит Джо.

Эндрю наклоняется к ней, чтобы ответить:

– Сейчас я вживаюсь в персонаж. Я участвую в одном независимом проекте в Лос-Анджелесе. Исполняю роль крайне поверхностного типа, но он на самом деле супершпион.