– А сейчас не можешь сказать?
– Кью, – говорю я. – Мы живем в Южной Калифорнии. У нас принято все важные разговоры вести в автомобилях.
Он кладет мне руку на плечо, и мы медленно – медленнее, чем обычно, словно пациенты в больнице, – идем к выходу. Наконец мы у крыльца. Вдруг из‐за колонны выходит высокий и мускулистый принц с орлиным взглядом и преграждает нам дорогу. Это Ву.
– Это тебе за Джо, – говорит Ву Танг и бьет меня кулаком в лицо.
«Что за бред?» – хочется сказать мне, но меня останавливает звук удара моего затылка об пол. Звук резкий, как удар по барабану. С неба мне в глаз падает песчинка серого пепла. Возможно, фраза «Это тебе за Джо» действительно дурацкая, но вот в его ударе смысл есть.
Я начинаю смеяться.
– Какого хрена! – кричит Кью. – Помогите!
Я поворачиваю голову и вижу, что Ву не дает Кью подойти.
– Не лезь, бро, я должен это сделать, – говорит Ву и поворачивается по мне.
– Ты, блин, увел мою девчонку? – спрашивает он.
– Нет, – отвечаю я. – Да. Не знаю.
– Ты, блин, девчонку мою увел! – орет Ву.
– Да это она меня увела. Мы друг друга увели. Прости.
– Что здесь, блин, происходит? – спрашивает Кью.
– Я думал, ты мне друг, Фрэнк Ли, – говорит Ву, – но Брит мне все рассказала.
Я смотрю на Ву и вижу, что это я сделал ему больно, а не он мне. Вот черт!
– Прости, – говорю я. – Мне очень, очень жаль. Честное слово.
Ву отгоняет какую‐то мрачную мысль кивком головы. Волосы у него лежат так, будто его корова лизнула. Потом он выпрямляется и протягивает мне руку. Он делает это с таким видом, будто вдруг вспомнил правила поведения из какого‐нибудь «Справочника джентльмена»: «Если человек упал, протяните ему руку и помогите подняться».
Я хватаюсь за его ладонь и поднимаюсь. Глаз уже пульсирует от боли. Он делает шаг назад и осматривает меня.
– Бро, ты очень меня расстроил.
– Извини.
– Кабинет медсестры вниз по коридору, – говорит Ву Кью. – Отведи туда своего друга, пусть приложат лед.
– Хм, – отвечает Кью.
– Словами не передать, как мне жаль, – говорю я.
– Иди уже, – рявкает Ву, разворачивается и уходит.
Он идет, подняв кулак, и по пути ударами одну за другой захлопывает дверцы семи шкафчиков для хранения вещей.