И снова Оливия (Страут) - страница 53

— Ты выходишь замуж, — тихо произнес Крис. И еще тише: — Мамочка, ты выходишь замуж?

Оливия коротко кивнула:

— Да, Крис.

Он тряс головой мелко, медленно и как заведенный.

— Я не понимаю. Не могу понять, мама. Зачем тебе замуж?

— Затем, что мы два старых одиноких человека и хотим быть вместе.

— Тогда будьте вместе! Но зачем выходить замуж, мама?

— Крис, что это меняет?

Он подался вперед и спросил почти угрожающим тоном:

— Если это ничего не меняет, зачем это делать?

— Я имею в виду, для тебя ничего не изменится. Что может измениться? — Но, к своему ужасу, Оливия почувствовала, как в ее душу закрадывается сомнение. Зачем ей выходить за Джека? К каким переменам это приведет?

— Мама, ты пригласила нас, чтобы сообщить об этом, так ведь? — сказал Кристофер. — Уму непостижимо.

— Я пригласила вас, потому что хотела увидеться с тобой. Я не видела тебя с похорон твоего отца.

— Ты пригласила нас, чтобы сообщить о том, что вы женитесь, — возразил Крис, глядя на мать в упор. — Уму, на хер, непостижимо. — И после паузы: — Мама, раньше ты никогда не приглашала нас сюда.

— Тебе не нужно приглашение, Крис. Ты мой сын. А это твой дом.

Бледность на лице Криса сменилась краснотой.

— Это не мой дом, — заявил он, озираясь. — О господи, — он покачал головой, — господи. — Крис поднялся. — Вот почему здесь все выглядит по-другому. Ты переезжаешь. В его дом? Ну конечно. А этот продаешь? О господи, мама. — Крис повернулся к ней: — Когда ты выходишь замуж?

— Скоро.

— Свадьба будет?

— Никаких свадеб, — ответила Оливия. — Мы просто зарегистрируемся.

Крис направился к лестнице:

— Спокойной ночи.

— Крис!

Он обернулся. Оливия встала с дивана.

— Следи за своей речью. Ты же сам говорил на похоронах отца, что он никогда не снисходил до непристойностей.

Крис вытаращил глаза:

— Мама, ты меня доконаешь.

— В общем, Джек заедет утром познакомиться с вами, пока вы не уехали. — Оливия вдруг рассвирепела. — Спокойной ночи.

* * *

Почти сразу до нее донеслись голоса — Кристофер и Энн разговаривали. Сидя в гостиной, слов нельзя было разобрать, но голоса Оливия слышала отчетливо. Она встала и осторожно, стараясь не шуметь, подкралась к подножию лестницы. «Извечный нарциссизм, Крис, и ты это знаешь». И Крис в ответ: «Но черт побери», — и что еще… Оливия, так же медленно и тихо ступая, вернулась в свое кресло в гостиной.

Позднее, лежа в постели, она размышляла о слове «нарциссизм»; естественно, она знала значение этого слова, но все ли значения были ей известны? Оливия полезла в компьютер, нашла «нарциссизм» в словаре. «Восхищение собой, — говорилось там, и далее: — Один из видов расстройства личности». Оливия выключила компьютер. Она ничего не понимала, абсолютно. Восхищение собой? Оливия сроду не восхищалась собой. Расстройство личности? Учитывая несметное разнообразие в проявлениях человеческих эмоций, что можно называть расстройством личности? И кто придумал этот термин? Люди вроде того больного на всю голову психотерапевта, к которому когда-то в Нью-Йорке ходили Энн с Кристофером? Да, у этого врача наблюдалось расстройство личности — он был законченным придурком.