— Потому что он — мой муж. Мы не сможем жить с этой недосказанностью между нами, это было бы просто ужасно.
— Ужаснее, чем разводиться?
— Что вы хотите сказать, Берни? Что отныне я должна жить во лжи?
Он повернул голову, почесал подбородок, а затем опять посмотрел на нее:
— Не кто иной, как ты, решилась на измену. А значит, именно тебе расплачиваться за это. Но не твоему мужу.
Сузанна помотала головой:
— Мы не такие, Берни. Между нами никогда не было тайн, это было бы слишком ужасно. Мне придется ему сказать.
— Тайны есть у всех, — обронил Берни. — Что ж, идем.
Он жестом указал на открытую дверь, и по лестнице Сузанна спускалась первой. Она и забыла, что они приехали на его машине и он должен отвезти ее обратно.
* * *
Под облаками, опустившимися еще ниже, торчал ободранный угол дома, единственный не обвалившийся, и жуткие останки выглядели именно тем, чем они являлись, — останками.
— Спасибо, — поблагодарила Сузанна, вынимая из сумочки ключи от своей машины.
— Рад был помочь.
Берни выключил двигатель, и Сузанна затаила дыхание: он не готов с ней расстаться. После недолгой паузы Берни сказал:
— Конечно, это не мое дело, но я тут подумал, не обратиться ли тебе к кому-нибудь, к психотерапевту. В Бостоне я знаю очень хорошего специалиста. Походила бы к нему, пока не разберешься со всем этим.
— Ох, Берни, — Сузанна коснулась его руки, — ходила я к психотерапевту. С ним я и закрутила этот дурацкий роман.
Берни закрыл глаза, а когда снова открыл, уставился прямо перед собой в ветровое стекло:
— Сузанна, мне очень жаль.
— Нет, это была скорее моя вина. Я позволила ему приударить за мной.
— Это не твоя вина, Сузанна. — Берни повернулся к ней лицом: — То, что он сделал, крайне непрофессионально. Как долго ты ходила к нему?
— Два года. С тех пор, — уточнила Сузанна, — как мою мать положили в то заведение.
— Ой вей.
— Но началось это лишь в последние несколько месяцев… ох, как же все это противно, и вдобавок — только без обид, Берни, — но он… старик. Ну, в общем…
— Да, — сказал Берни. — Разумеется, он старик.
— Пожалуйста, не переживайте из-за меня. Прошу вас.
— Его поведение следует предать огласке, — заявил Берни.
— Я не стану на него доносить, — ответила Сузанна.
Берни поднял руку, прощаясь:
— До свидания. Удачи, Сузанна. Звони, если я понадоблюсь.
Он включил зажигание, и Сузанна почувствовала, что опять погружается в отчаяние, страшное, невыносимое.
Она вылезла из машины Берни, села в свою и смотрела, как он выезжает на дорогу. С дерева, под которым стояла машина, на капот упало несколько оранжевых листьев. В телефоне она увидела сообщение от мужа, он спрашивал, как она, и Сузанна ответила, пообещав позвонить в скором времени. Она смотрела на обугленные останки дома, в котором выросла. Постарайся, велела она себе с некоторым раздражением, имея в виду: постарайся вспомнить что-нибудь хорошее