Посиделки на Дмитровке. Выпуск 7 (Авторов) - страница 202

русскогокино» в Германии, которое, впрочем, под влиянием российскойкиноэмиграции и немецких продюсеров изобиловало расхожими сюжетами о казакахи мотивами из Достоевского. Но, поскольку интерес к актуальным фильмам из новой России в Германии был велик, киноимпорт Мюнценберга, да еще в рамках гуманитарной акции, также вызывал большой интерес. При этом влияние было взаимным: к концу 1920-х годов немецкое кино — экспрессионизм, камершпиль, комедии, приключенческие и «костюмные» фильмы — завоевало российский кинорынок. Сколько и какие фильмы при этом распространялись через Межрабпом, еще предстоит изучить. Сейчас известно, по крайней мере, более десяти игровых картин, ряд «культурфильмов» и учебных фильмов фирм «Терра Фильм» и «Декла-Биоскоп». Мюнценберг в октябре 1924 года на конгрессе Межрабпома в своем ежегодном докладе сообщал, что его организация экспортировала в СССР не менее 300 иностранных игровых и документальных картин.

Мюнценберг привез в Германию дюжину документальных фильмов из России. Среди немногих уцелевших — самый первый фильм Межрабпома российского производства «Пятилетие Советской России» (1922, режиссер неизвестен). Фильм этот, выпущенный к первому пятилетнему юбилею революции, неоднократно вспоминали в связи с «Киноправдой №13» (1922), считая, что его снял Дзига Вертов. Однако речь идет о 856 метрах пленки, отснятой Межрабпомом. Согласно заключению цензурного отделения полиции, производителем было акционерное общество «Industrie Film und Handels AG, Moskau-Berlin». Фильм считался российским, a его прокатчиком был Deutsch-amerikanische Film-Union (Dafu). Берлинская международная многоязычная информационная служба Коминтерна («Inprekorr») сообщала о его премьере в Берлине 23 февраля 1923 года в связи с «пятой годовщиной образования российской Красной армии»: «Это первый фильм, который непосредственно рассказывает международному сообществу трудящихся о жизни и борьбе российского пролетариата, и прежде всего о советской Красной армии. Никакой игры, никаких постановочных сцен, никаких статистов и актеров, только русская жизнь и вихрь русской революции в этом фильме, стихийные и выразительные».

За несколько дней до этого фильмом «Пятилетие Советской России» занималась немецкая цензура: удалили три титра, в частности «Гремят фанфары, звучит песня о революции — «Интернационал». На председателя проверяющей комиссии подали в суд, в результате рассмотрения апелляционной жалобы верховное цензурное ведомство сняло свои требования и разрешило фильм к выпуску нетронутым. То, что рабочая публика во время просмотра запоет «Интернационал», было признано неопасным для общественного порядка. Один эксперт объяснил: «…германскому МИДу лишь на руку, если фильм покажет, что современная Россия снова стала мощной военной державой». Фильм был допущен к показу 23 февраля 1923 года с исключительно наивным обоснованием: «Для непредвзятого зрителя в Германии фильм представляет интерес культурный и культурно-политический. Для Думающего зрителя это будет в высшей степени поучительно, как правдиво, бесстрастно и фотографически точно запечатлены события этого советского движения, о чем прежде мы знали лишь по отрывочным сведениям из прессы».