Плененные (Майер) - страница 81

Аура пыталась прочесть в лице Софии, о чем та думает. С таким же успехом она могла бы попробовать истолковать мимику фарфоровой куклы. При этом танцовщица вовсе не казалась холодной и неприступной – совсем наоборот.

София взяла со спинки стула широкие льняные брюки и быстро натянула их. На мгновение мелькнули ее ляжки и бедра.

– Пойдем со мной, – позвала она, нажимая на высокое зеркало. За ним открылся потайной ход.

– Куда?

– Туда, где нам будет уютнее беседовать. В бывшую княжескую ложу над залом.

– Ты там принимаешь мужчин – тех, у которых спрашиваешь, как их зовут?

– Иногда.

Аура шла за Софией по длинному коридору с неоштукатуренными стенами, потом по узкой деревянной лестнице вверх. В конце следующего коридора оказалась низкая дверь. София резко потянула ее на себя; обратная сторона двери была оклеена обоями.

Они вошли в небольшую комнату с тахтой в восточном стиле и двумя креслами у балюстрады. Внизу открывался зал варьете. Старик и девушка, надо полагать, кассирша, как раз убирали со столов последние бокалы, а затем вышли, закрыв за собой дверь. Больше никого не было видно. Ауру удивила необычная тишина в зале: ведь только что здесь сидело несколько десятков человек.

Спустя несколько мгновений в дверь княжеской ложи – не в потайную, а в парадную – постучали и на пороге появился старик. Не поднимая глаз, он поставил на перила балюстрады поднос. Стаканы, графин с водой и бутылка зеленого абсента.

– Прошу, – сказала София после его ухода, указывая на кресло.

Аура села и наблюдала, как София усаживается по-турецки на другом кресле. Каждое ее движение свидетельствовало о совершенном владении телом. Хрустальные волосы соскользнули с плеч, когда она вытянулась далеко вперед и наполнила граненые стаканы абсентом, добавив немного воды.

Аура не притронулась к своему стакану. Правую руку она держала на сумочке.

София отпила глоток, кончиком языка слизнула каплю с края стакана и поставила его обратно на поднос. Потом откинулась в кресле – с ногами, по-прежнему скрещенными по-турецки.

– Ты удивлена?

– Чему?

– Что я пригласила тебя к себе. Ты, очевидно, считаешь меня мошенницей.

– Я приехала в Прагу не для того, чтобы заводить друзей. Кому-то сильно понадобилось, чтобы я здесь очутилась. Вероятно, тому самому человеку, что встречался здесь, в варьете, с профессором Толлераном.

– Профессором, – вздохнула София. – Их сюда много ходит. Богатые дельцы тоже. И знать заглядывает. Но интеллигенции больше всего. Что-то их сюда притягивает, как мух.

– Ты перед ними танцуешь. Голая.

София покачала головой: