— Не сомневайтесь! Журналист падет жертвой разнузданных юнцов, — предпочел отшутиться и Катер.
— Подробности, где найти Мюллера и как его вызвать на свидание, расскажет вам мой шофер. А сейчас всего хорошего!
Вновь распахнулась дверца, в машину ворвалась шальная струя уличного воздуха, и «фольксваген» тронулся с места. По дороге Катер получил все инструкции. Их осталось только выполнить.
Он их и выполнял. Иссеченный, не похожий больше на того человека, с которым Катер, предварительно договорившись по телефону, встретился неподалеку от городских предместий, Мюллер пробовал кричать, стучаться в двери, но лишь тишина была ответом на его мольбу о помощи. Хотя вот уже где-то зажегся свет. Тыча спросонья пальцем мимо кнопок или отверстий телефонного диска, почтенный бюргер звонил в ближайший участок, призывая на помощь полицию. Вот-вот рассекут ночную тьму сине-желтые всплески полицейских сигналов, нарушит девственную тишину ночи пронзительный вой сирен. Больше медлить нельзя. Катер нажал на кнопку ножа. Спружинив, выскочило и, подрожав мгновение, замерло длинное, тонкое лезвие…
В этот момент Дорфмайстер меньше всего думал о деле Кроммера, о неизвестном агенте бывшего премьер-министра Шлезвиг-Гольштейна, да и о журналистике и сенсациях вообще.
Едва за ними бесшумно захлопнулась смягченная автоматической пружиной дверь квартиры Дорфмайстера, Лотта жестом римской патрицианки резко сбросила с плеч на пол прихожей плащ, словно живой улегшийся мягкими складками вокруг ее ног. Осторожно переступая, словно боясь острыми шпильками поранить это классическое великолепие, она выбралась из вороха одежды и направилась в комнату. Аксель кинулся было следом, но застыл пораженный… Уходя из дома, он всегда оставлял включенными свет и радиоприемник, тихо напевавший в его отсутствие. Это было неэкономно, но разумно — одна из мер предосторожности, рекомендованная полицией. На первый взгляд пустячок, но создавалась иллюзия жизни, присутствия людей, и воры зачастую не решались забираться в квартиры со светом и музыкой. Им не хватало уверенности в отсутствии хозяев. Луч света от маломощной цветной лампочки, освещавшей спальню Дорфмайстера, сейчас падал на словно застывший в проеме дверей силуэт Лотты. Полумрак в квартире, тихая, напевная музыка, словно против желания вкрадывавшаяся в уши, пылающие от предвкушения счастья, холодное шампанское, приготовленное Акселем заранее, невольно сказывались на настроении этих молодых, откровенно нравящихся друг другу людей.
С шумом, по-гусарски, уже не боясь разрушить очарование вечера, Дорфи выбил пробку из бутылки с шампанским, разлил пенящийся, поигрывающий пузырьками на свету напиток. Вино щедрой струей текло в бокалы, переливаясь через край, заливало стол. Уверенно, твердой рукой он протянул бокал Лотте.