Завтра я стану тобой (Бородина) - страница 142

– Элсарио? – осторожно поинтересовалась я, когда дозорный скрылся за поворотом.

– Элсарио? – непонимающий взгляд Линсена развеял сомнения. – С чего бы тебе поминать Покровителя людских судеб?

– Этого мужчину ведь зовут Элсарио Уорт?!

– Ты с кем-то путаешь его, – ответил Линсен. – Это господин Джейсон Уорт. Служит в охране гостиницы в свободное от дозора время, сколько я себя помню. Возился со мной, ещё когда я малышом был.

– Я раньше видела его в городе. Он показался мне странным, – сдавленно пробормотала я.

– Джейсон замкнулся в себе с тех пор, как жена, едва родив, бежала и оставила его молодым и потерянным, – пояснил Линсен. – Отец так говорит. Я узнал его уже таким.

– Но зачем ей это было нужно?

– Кто знает, – выдохнул Линсен. – Может быть, она полюбила другого. А, возможно, родила дочь и не хотела, чтобы он отдал жизнь за Посвящение. Джейсон не осуждает её.

– Я видела, как он бил мальчика, – призналась я. – Воришку. И до сих пор не могу опомниться и выкинуть это из головы.

– Долг любого дозорного быть жестоким к тому, кто преступает Устои и Положения, – вздохнул Линсен. – Как бы дико это ни звучало.

– А Джейсон выращивает абрикосы? – спросила я между делом.

– Что, вспомнила? – Линсен хохотнул. – Уже покупала у него фрукты?

Тревога нахлынула с новой силой. Пробежалась по мышцам дрожью, сжала грудь и остановила дыхание. Уверенность в том, что Джейсон Уорт – это Элсарио моментально перекроила мир и распорола прежние истины на лоскуты. Не может быть столько совпадений на пустом месте! Но самое жуткое, что Линсен связан с ним. Как-то, но связан. Неспроста они оба появились в моей жизни и начали мельтешить перед глазами. Я нужна им.

Я снова заблудилась в трёх соснах. Ходила кругами, приминая хвою, ставила метки, но возвращалась в начальную точку. Как разрушить эту иллюзию и не запутаться ещё сильнее? И где искать ключ к разгадке? Может, под рубашкой младшего Морино?

Линсен распахнул дверь моего номера. Линия утреннего света забрезжила из щели и легла на пол, разделив нас. Я перешагнула порог и сразу почувствовала себя одинокой. Одинокой и напуганной. Наспех зализанные раны застонали с удвоенной силой, а сердце запрыгало в груди, как отбойный молот. То ли от страха, то ли от плотской похоти.

– Приятных снов, госпожа Альтеррони, – Линсен заглянул в щель и закусил губу. – Так значит, после полудня.

– Нет, господин Морино, – мои руки задрожали. – Сейчас. Сию минуту.

Мысли подёрнулись болотной мутью, а в голове гулко застучало. Не желая искать себе оправданий и надумывать очередные страхи, я обхватила грудь Линсена и втянула его в номер. Когда дверь захлопнулась, отгородив прохладную негу коридоров, я позволила ему неуклюже навалиться на себя и прижать к стене. Тёплое, разорванное дыхание пролетело над плечом и зашевелило локоны у виска. Сильные руки обхватили мои плечи и потянули на себя. Его трясло, как в лихорадке. Промахиваясь и задыхаясь, я нашла его губы и впилась в них, как в живительный источник. Скользнула поцелуем по шее и упёрлась в застёгнутый наглухо воротник.