– Земельные неурядицы, – меня снова кто-то тянул за язык, но остановиться не получалось. – Погреба, затопленные чужими отходами. Загубленные чужими удобрениями сады…
– И это – тоже, – спокойно согласился Уорт. – Ну, вот и приехали.
Повозка остановилась у чёрной кованой ограды. Металлические стрелы на вершинах остовов уходили так высоко, что почти протыкали небо. Роскошные плодовые деревья свешивали ветви на улицу. В траве под колёсами повозки валялись вишни, иссушенные солнцем, и сморщенные яблоки.
– Будьте моей гостьей, милая госпожа, – Уорт спрыгнул с повозки, распахнул ворота и принялся загонять коня в стойло.
Я просеменила по каменистой дорожке, оглядывая шикарные для простого дозорного владения. В саду Уорта не было чёткого порядка и структуры, как у Эринберга, но этим он и был прекрасен. Деревья, пригибающиеся к земле от обилия плодов, гнули ветви арками. Трава казалась настолько зелёной, что от одного взгляда начинало рябить в глазах. Одинокие клумбы, разбитые прямо между деревьями, пестрели цветами. Волшебный сад!
– Предложить вам отвара, госпожа Альтеррони? – Уорт подошёл ко мне, отряхивая руки.
– Нет, – отказалась я. Мало ли, чем ему вздумается меня опоить. – Я предпочитаю решить вопрос быстрее.
– Как скажете, – Уорт, казалось, совсем не обиделся. – Тогда пройдёмте в погреб.
Ветер зловеще просвистел в кронах: беги, беги. В траве взволнованно застрекотали цикады. Страх обвил меня, как скользкий полоз, не давая двигаться.
– В погреб?! – я задохнулась.
– А что особенного? – Уорт пожал плечами. – Я всегда храню свежие фрукты в погребе, чтобы не испортились. У меня нет крыс.
Я выдохнула, пытаясь успокоиться. Всё же, лучше, чем красться в заветное место тайком. По крайней мере, теперь я увижу всё и сразу. Даже предлогов для того, чтобы забраться под чужой дом, искать не придётся.
Ступая по бархатной траве, мы обогнули небольшой каменный домик, и вышли на задний двор. Вход в погреб обнаружился прямо на углу дома. Уорт зажёг масляную лампу, дёрнул ручку, и дверь, заскрипев, распахнулась. Перед нами открылся лаз с добротной лестницей, уходящей в прохладную темноту.
– Вы разве не запираете погреб? – удивилась я.
– А зачем? – Уорт пожал плечом. – Я живу один, а воры побаиваются связываться с дозорными. Впрочем, я поделился бы и с ними. В этом годовом цикле урожай отменный.
Я предусмотрительно пропустила Уорта вперёд, и пошла за ним, не закрывая дверь. Погреб, к моему разочарованию, оказался неглубоким и маленьким. И внутри действительно не было ничего, кроме фруктов. Огромные, спелые абрикосы горами высились в деревянных чанах. Некоторые начинали подгнивать и распространяли вокруг пьянящий аромат.