Кукла его высочества (Тень) - страница 27

— Я вынужден вас покинуть, лийра, — негромко сказал принц, подходя ко мне, и я чуть не запрыгала от радости. Ура! Наконец-то! Он уходит, а я все еще цела и здорова! Ну если не считать нервного перенапряжения. Мейра фыркнула насмешливо, и я торопливо с ней согласилась: это не считается, конечно. Главное, что все части моего тела остались при мне.

— К сожалению, меня ждут государственные дела, — сказал принц нехотя, словно и в самом деле сожалел. А я вот ничуть! Слава Мейре, у него все-таки есть чем заняться! Войной там или экономическим советом… а то я уже отчаялась, дожидаясь его ухода. Правда, получается, раз его допустили к управлению страной, то он не дурачок. Ну да ладно… Самое важное — пусть уходит наконец, остальное уже пустяки!

Я посмотрела на Родерика Делаэрта почти ласково. Его ресницы удивленно дрогнули, и я поняла, что сделала это зря. Торопливо придала своему лицу уже привычное глуповато-равнодушное выражение.

— Лийра? — Принц заглянул мне в лицо, и я призвала на помощь все силы (свои собственные и Мейры), чтобы сохранить кукольную невозмутимость.

— Увидимся вечером, дорогая. — Принц церемонно склонил голову, бросил на меня еще один пытливый взгляд, помедлил, ничего от меня не дождался (кроме тупого моргания) и вышел из комнаты под серию изящных реверансов. Вслед за ним нас покинул и маг Термонт.

В спальне стало ощутимо легче дышать.

Придворные дамы переглянулись между собой, и я с трудом подавила желание поучаствовать в этих растерянных переглядываниях. Смотрела и дальше чистым незамутненным взором куда-то в сторону гардеробного шкафа, боковым зрением отслеживая окружающих, но не концентрируясь на них.

Три фрейлины помладше неуверенно подошли к лийре Бри.

— А я-то мечтала когда-нибудь стать старшей фрейлиной, — смущенно протянула самая симпатичная из них — девушка в бледно-зеленом платье. — Но теперь понимаю, лийра Бри, что у меня нервов на это не хватит.

Дама Бри улыбнулась тонко и немного снисходительно.

— Старшая фрейлина отвечает за службу своих подчиненных. Их ошибки — это ее ошибки. А теперь, лийры, поскольку нам всем напомнили, что спрос будет в первую очередь с меня, предупреждаю и я: спуску вам не дам. Не заставляйте меня жалеть, что выбрала вас для этой работы.

— Да мы и не отказываемся от своих обязанностей! Готовы служить его высочеству! — Лийра Демонти — высокая темноволосая молодая женщина — эмоционально всплеснула руками. — Просто ситуация такая… неоднозначная. Не знаю, что и думать…

И она озадаченно на меня посмотрела. Вслед за ней скептически уставились на меня и две младшие фрейлины, только лийра Бри сохраняла достоинство и изысканные манеры. Хотя, с другой стороны, чего им с куклой-то церемониться? Судя по откровенно пренебрежительным взглядам трех женщин из четырех, они меня и за разумную-то не держали.