Я старалась не спать. Но, видимо, все равно задремала.
Разбудили меня какие-то звуки в комнате.
Охваченная тревогой, я подняла голову. И прислушалась.
Чьи-то ноги шаркали по ковру. Слышался тихий шорох.
По спине пробежала дрожь страха. Руки снизу доверху покрылись мурашками.
Снова послышался тихий звук. Совсем рядом с моей кроватью.
Я быстро протянула руку. Включила ночник на прикроватном столике.
И вскрикнула.
16
— Джед, ты что здесь делаешь? — закричала я.
Он замер посреди комнаты и, моргая, смотрел на меня. Одна штанина его голубых пижамных штанов задралась. Рыжие волосы с одной стороны прилипли к голове.
— Что ты делаешь в моей комнате? — повторила я, задыхаясь.
Он сощурился на меня.
— А? Почему ты орешь на меня? Ты же сама меня позвала, Эми.
— Я… я что? — выдавила я.
— Ты позвала меня. Я слышал. — Он потер глаза пальцами и зевнул. — Я себе спал. А ты меня разбудила.
Я спустила ноги с кровати и встала. В ногах ощущались слабость и дрожь. Джед изрядно напугал меня.
— Я тоже спала, — сказала я. — Я не звала тебя.
— Нет, звала, — настаивал он. — Ты сказала, чтобы я зашел в твою комнату. — Он наклонился одернуть штанину.
— Джед, ты только что разбудил меня, — сказала я. — Как бы я, интересно, могла тебя позвать?
Он почесал в затылке. И снова зевнул.
— То есть, мне это приснилось?
Я изучала его лицо.
— Джед, ты пробрался ко мне, чтобы устроить какой-то розыгрыш? — строго спросила я.
Он наморщил лоб, пытаясь изобразить невинность.
— Я права? — допытывалась я. — Ты пробирался к чулану, чтобы устроить какую-нибудь каверзу со Слэппи?
— Еще чего! — сказал он и попятился из комнаты. — Я говорю тебе правду, Эми. Я думал, что ты меня позвала. Вот и все.
Я сверлила его глазами, пытаясь понять, говорит ли он правду. Потом беглым взглядом окинула комнату. Вроде бы все на месте.
Деннис лежал в кресле, уткнувшись головою в колени.
Дверь чулана оставалась закрытой.
— Это был сон, вот и все, — повторил Джед. — Спокойной ночи, Эми.
Я тоже пожелала ему спокойной ночи.
— Извини, что накричала, Джед. У меня был скверный день.
Я слышала, как он пошлепал к себе.
В комнату заглянул кот, его глаза мерцали, словно расплавленное золото.
— Иди спать, Джордж, — прошептала я. — Ты тоже иди спать, хорошо?
Он послушно повернулся и исчез за дверью.
Я выключила лампу на прикроватном столике и снова легла в постель.
Джед говорил правду, решила я. Он выглядел не менее обескураженным, чем я сама.
Веки вдруг налились тяжестью. Как будто к ним подвесили стопудовые гири. Я громко зевнула.
Мне так хотелось спать… А подушка была такой мягкой и теплой…