» и что в ней пряталась женская фигура – вдова, которая медленно повернулась к нам. Голова Шарлотты, или вдовы Пико, чуть не утонула в огромном черном капоре, и ее лицо с обеих сторон было стиснуто жесткой траурной тканью, хотя две пряди волос упрямо выпростались наружу и обрамляли ее крупные щеки. У нее были полное красное лицо, большие губы и глубоко посаженные темные глаза. В лице вдовы угадывались почти неуловимые приметы девичьей внешности, так что можно было вообразить себе ее в дни юности, прежде чем зрелость начала накладывать на внешность свой отпечаток. Женщину нельзя было назвать непривлекательной, но, казалось, годы тревог неумолимо вытеснили ее прежнюю красоту. Мерсье объяснил вдове, что мы пришли снять у нее комнаты.
– Головы, – пробормотал Куртиус, чтобы Мерсье перевел. – Я занимаюсь изготовлением голов.
Мне приказали развернуть свою восковую голову и поднести к своей собственной. Я закрыла глаза, чтобы усилить эффект сходства.
Когда вдова что-то воскликнула, Мерсье перевел:
– Но они же одинаковые!
– Да, о да! – с гордостью произнес Куртиус и хлопнул в ладоши.
– Как вы это делаете? – спросила вдова.
– Это мое ремесло.
– И вы можете лепить любые головы? – засомневалась женщина. – Или только ее?
– Любые, и вообще все, что угодно, – ответил мой наставник, – все, что имеет поверхность.
– Вы зарабатываете на жизнь изготовлением голов? – уточнила вдова через Мерсье.
– Хотелось бы на это надеяться.
– Она настаивает, чтобы вы этим не занимались у себя в спальне, – заметил Мерсье. – Таковы здешние правила. Она сдаст вам отдельную комнату для работы.
Вдова указала пальцем на меня. Мерсье объяснил, что я помощница Куртиуса. На что та заметила:
– У нас когда-то была служанка. Но ей пришлось вернуться к своей родне в деревню.
– Я разжигаю огонь, – осмелилась я рассказать о себе. – Я знаю все инструменты. Я толку пигменты в ступке. Я…
– Было бы очень кстати, – перебила вдова, – если в доме снова появится служанка. Полетта обычно спала в чулане при кухне. Это вам подойдет?
Куртиус счел, что подойдет. Но и за эту комнатушку тоже полагалась отдельная плата.
– А стряпать она умеет? – осведомилась вдова.
Куртиус сообщил, что я готовила для него, и вообще весьма высоко отозвался о моих способностях, заставив меня расплыться в довольной ухмылке, и потом я все не могла скрыть улыбку, когда они пустились обсуждать другие вещи.
– Что ж, добро пожаловать в дом Пико, – произнесла вдова. – Вы убедитесь, что мы очень милые люди, очень душевные, ныне очень скорбящие. Не будьте с нами грубы. Мы очень ранимы. Мы плачем почти по любому поводу, мы очень чувствительны, мой сын Эдмон и я. – Да, я совсем забыла про сына вдовы, а ведь все это время он стоял рядом, бледный и неприметный. – Проявляйте к нам доброту!