: OS к MP, 25 марта 1911, NRS.
«Жуткое состояние»: MacLean (1919).
Когда я был в Питерхеде…: MacLean (1986), 25–26.
«неоспоримо, что тюремный опыт»: Там же, 25, n. 29.
«Что касается психического состояния заключенного…»: HMPP internal memorandum, June 4, 1911, NRS.
«Поскольку меня всюду называли»: Conan Doyle (1924), 222.
«Невозможно читать…»: Conan Doyle (1912), 7–8.
Глава 15. «Вам известен мой метод»
«Эта история ужасна…»: Conan Doyle (1924), 225.
«Я связался…»: ACD, предисловие к Park (1927), 14.
в питерхедском журнале по учету корреспонденции: Журнал находится в архивах NRS.
получил желанную возможность отвлечься: Conan Doyle (1924), 215.
«Некоторые из нас поныне сохраняют…»: ACD для Spectator, 12 октября 1912. Gibson and Lancelyn Green (1986), 176.
не выходя из дома: «The Mystery of Marie Rôget,» in Poe (1984). (Эдгар По. «Тайна Мари Роже».)
«Страховые компании не так уж часто…»: Pasquale Accardo, M. D., Diagnosis and Detection: The Medical Iconography of Sherlock Holmes (Rutherford, N. J.: Fairleigh Dickinson University Press, 1987), 109.
«Факты! Факты! Факты!»: Arthur Conan Doyle, «The Adventure of the Copper Beeches,» in Conan Doyle (1981), 322. (Артур Конан Дойль. «Медные буки».)
«О том, что его мнение…»: Hunt (1951), 141.
«Изербах»: PL к OS, 5 марта 1914, NRS.
«Работая с гранитными глыбами…»: OS к LF, 13 декабря 1913, NRS.
«Несомненно, в Бейтене вы заметили бы…»: OS к LF, 11 апреля 1914, NRS.
«Ваше письмо мне вручили…»: OS к LF, June 4, 1914, NRS.
«Мой добрый сын!»: PL к OS, 15 июня 1914, NRS.
«Вам известен мой метод…»: Напр., Conan Doyle, «The Boscombe Valley Mystery,» in Conan Doyle (1981), 214. (Артур Конан Дойль. «Тайна Боскомской долины».)
«не доверяйте общим впечатлениям»: Conan Doyle, «A Case of Identity,» in Conan Doyle (1981), 197. («Установление личности».)
«Есть еще какие-то моменты…»: Conan Doyle, «Silver Blaze,» in Conan Doyle (1981), 347. (Артур Конан Дойль. «Серебряный».)
Действия Хелен Ламби…: Conan Doyle (1912), 16–17.
«В Эдинбурге Барроуман…»: Там же, 34.
Лорд-адвокат в своей речи…: ACD для Spectator, 15 июля 1914. Gibson and Lancelyn Green (1986), 205–6; курсив мой.
«Вообразите себе чудовищное…»: Conan Doyle (1912), 59.
«Полиция так и не смогла…»: Там же, 27.
«Никаких дальнейших упоминаний»: Там же, 50.
Как убийца проник…: Там же, 64–66.
Он заранее спланировал…: Там же, 66–67.
«Если принять, что убийца…»: Там же, 62–63; курсив мой.
«Пришлось бы заметить…»: Там же, 44.
«три важных пункта»: Там же, 26.
«Лорд-адвокат говорил…»: Там же, 45–48.
«Некоторые другие заявления лорда-адвоката…