»: Conan Doyle (1924), 226.
«бессознательно поддался…»: Van Dover (1994), 30.
«Чтобы не поступить с вами несправедливо…»: ACD к OS, 9 августа 1928, ML.
«Вы, вероятно, сошли с ума…»: ACD к OS, 14 августа 1928, Hunt (1951), 233.
«На ранней стадии…»: ACD для Empire News, 5 мая 1929, Hunt (1951), 235–36.
В сентябре 1928 года: Telegraph, 14 сентября 1929, ML.
«Пусть он называет меня…»: Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML. Также частично цитируется в Hunt (1951), 236–37.
«Охотиться за деньгами [!]» : Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML. Также цитируется в Hunt (1951), 237.
«Оскар Слейтер сегодня приветственно пожал мне руку…»: Daily Mail, осень 1929 года [точная дата не читается], ML.
Конан Дойль обратился: Evening News, 13 сентября 1929.
В октябре 1929 года: Hunt (1951), 238.
«В то время»: Conan Doyle (1930), 445.
«друг Конан Дойль…»: Martin Booth, The Doctor and the Detective: A Biography of Sir Arthur Conan Doyle (New York: Thomas Dunne Books/St. Martin's Minotaur, 1997), 170.
«У меня было много приключений…»: Цитируется в Adrian Conan Doyle (1946), 7.
7 июля 1930 года: Miller (2008), 476.
Эпилог. Что с ними стало
этот взгляд разделяли и некоторые авторы: Напр., Costello (1991).
Другие авторы указывали: Напр., Toughill (2006).
шайке профессиональных воров: Whittington-Egan (2001).
преступное сотрудничество: Напр., Ted Ramsey, Stranger in the Hall (Glasgow: Ramshorn Publications, 1988).
«Кто-то ведь убил мисс Гилкрист…»: Roughead (1929), lix.
«Я не вижу смысла…»: Conan Doyle (1930), 446.
она вернулась в Шотландию: Whittington-Egan (2001), 179.
Она умерла в Лидсе: Там же.
Мэри Барроуман, которая: Там же, 316–17.
«Через многие годы после суда…»: House (2002), 180.
Барроуман умерла в 1934 году: Whittington-Egan (2001), 316.
Семидесятитрехлетний Артур Адамс: Там же, 314. Адамса нашли в его доме умершим своей смертью 3 января 1942. В последний раз его видели живым 31 декабря.
По примечательной прихоти судьбы: Там же, 315.
В 1969 году член глазговского городского магистрата: Grant (1973), 58.
Впрочем, в 1999 году: Whittington-Egan (2001), 266.
«шотландский гулаг…»: Scraton et al. (1991), 65.
«Женюсь на негритянке…»: «Женюсь на негритянке, говорит Оскар Слейтер», The New York Times, Nov. 28, 1929, 21; перепечатки из статьи в Associated Press, помеченной «London, Nov. 27, 1929».
после смерти первой жены, жившей отдельно от него: Whittington-Egan (2001), 195.
ненадолго интернировали: Там же, 197.
Не в силах выносить имя: Там же, 198.
«После войны…»: Там же, 197.