— До того дня на Треугольном озере вы мисс Дэвис знали, мистер Кортни?
— В жизни не видел. А в чем дело? Меня уже судят? В чем дело?
Из дома снова донесся резкий женский голос:
— Сидни? Что случилось? Все нормально?
— Лучше не бывает. Не возникай, ладно?
В дощатом доме наступила напряженная тишина. Кортни что-то пробурчал себе под нос и повернулся к детективам.
— У вас все? — спросил он.
— Не совсем, мистер Кортни. Мы хотели бы услышать от вас, что вы видели в тот день на Треугольном озере.
— Это еще зачем? Прочитайте протокол дознания, если так интересно. Мне на работу пора.
— Работа может подождать, мистер Кортни.
— Ну да, как же. Мне до нее еще ехать…
— Мистер Кортни, неужели вы хотите, чтобы мы уехали назад в город и вернулись с ордером на ваш арест?
— Мой арест? Да за что? А что я, собственно…
— Сидни! Сидни, может, вызвать полицию? — прокричала женщина из дома.
— Я же тебе сказал: «Не возникай»! — вскинулся Кортни. — Вызвать полицию, — пробурчал он. — Тут не знаешь, как от полиции избавиться, а она хочет вызывать полицию. Что вам от меня надо? Я честный каменщик. Я видел, как утонула девушка. Рассказал все как было. Это, что, преступление? Что вам от меня надо?
— Расскажите нам еще раз, мистер Кортни. Все, что вы видели.
— Она отплыла в лодке, — со вздохом начал Кортни. — Я ловил рыбу. Ее двоюродная сестра сидела на берегу. Она выпала за борт.
— Джози Томпсон.
— Да, Джози Томпсон, если ее так звали.
— В лодке она была одна?
— Да. Одна.
— Дальше.
— Другая — мисс Дэвис — завопила, бросилась в воду и поплыла к сестре. — Он покачал головой. — Но не успела. Лодка была далеко. Когда доплыла до места, поверхность воды уже разгладилась. Она нырнула, вынырнула, еще раз нырнула, но поздно уже было, поздно. А когда поплыла назад, я думал, она и сама утонет. Раз — и скрылась под водой, я уж думал, все, пиши пропало. Ну, а потом что-то желтое мелькнуло в воде, я понял — выплывет.
— А вы почему не бросились на помощь, мистер Кортни?
— Плавать не умею.
— Ясно. Что было дальше?
Она вышла из воды — мисс Дэвис. Еле стояла на ногах, совсем голову потеряла. Я пытался ее успокоить, а она все рыдала да кричала, все что-то бессвязное. Я оттащил ее к машине, спросил, где ключи. Она поначалу даже не поняла, про что я. Я ей говорю: «Ключи», — а она смотрит на меня и все. «Ключи от машины! — ору я. — От машины!» Уж потом она сунулась в сумочку и дала мне ключи.
— Дальше.
— Я отвез ее в город. И полиции все рассказал я. Она даже говорить не могла, только бормотала что-то невнятное, всхлипывала да плакала. Сердце кровью обливалось, когда смотрел на нее. В жизни не видел, чтобы женщину так пробрало, совсем разума лишилась. Только на следующий день из нее удалось что-то связное вытянуть. Сказала, кто она, подтвердила все, что полиция уже от меня узнала, сказала, что утопленницу зовут Джози Томпсон, это ее двоюродная сестра. Полицейские обшарили дно озера и вытащили тело из воды. Симпатичная, молодая — надо же так нелепо умереть!