– А упаковка ото льда осталась?
– Нет. В том-то и дело.
Значит, кто-то прибрал за собой.
– Обстановка на месте преступления сохранена?
Майло нахмурился.
– Мне как-то не довелось ознакомиться с обстановкой, поскольку я получил дело сегодня в пять сорок утра. В кои-то веки приснился хороший сон, и тут звонок от Вайнберга, зама нашего шефа… Через десять минут курьер привез ключи от дома, DVD и досье – практически пустое.
– И так-то дело необычное, плюс еще вопиющее отклонение от должностных инструкций, – заметил я. – Похоже, приказ с самого верха.
Машина медленно ползла по подъездной дорожке, пока Майло внимательно изучал окрестности. Густые заросли слева, двухэтажный особняк в колониальном стиле справа. Обшивка стен особняка – такая же, как и у бунгало, но, насколько я мог видеть, недавно выкрашена в белый цвет, а ставни, для контраста, – в черный. Обширный участок отделен от тощего клочка земли, на котором примостился домик Фримен, трехметровым оштукатуренным забором. По верху забора пущен ряд кирпичей, густо увитых бугенвилеей, которая обеспечивала дополнительную приватность.
Вполне вероятно, бунгало в прошлой жизни было частью землевладения, располагавшегося вокруг особняка. В свое время склоны долины Сан-Фернандо покрывали довольно крупные поместья. Домик предназначался для гостей или для слуг. Возможно, для хранения упряжи, если хозяином поместья был голливудский актер из тех, что играли в ковбойских фильмах; такой вполне мог выбрать себе дом поближе к Бербанку, где тогда делались «натурные» съемки Дикого Запада.
Майло окончательно сбросил скорость и остановился впритирку к серому «Форду».
За рулем никого не было, но из-за бунгало навстречу нам вышел человек в двубортном костюме кремового цвета. Чуть-чуть выше ростом, чем Майло с его метром девяносто, широкоплечий, чернокожий, в очках. Костюм явно пошит на заказ, поскольку присутствия кобуры под мышкой почти не заметно.
Вышедший небрежно кивнул:
– Привет, Майло.
– Здравствуй, Стэн.
– А это?..
– Доктор Делавэр.
– А, твой психолог…
– Звучит так, будто я прохожу у него терапию.
– Терапия у нас сейчас в моде, Майло. Департамент одобряет, когда сотрудники заботятся о своем психическом здоровье.
– Похоже, я пропустил этот циркуляр.
Мужчина протянул огромную ладонь.
– Меня зовут Стэнли Крейтон, доктор.
Мы обменялись рукопожатием.
– И что заставило тебя спуститься с Олимпа, Стэн? – поинтересовался Майло.
– Это наш холм теперь так называется? Я здесь, чтобы присмотреть за местом преступления.
– В списке служебных обязанностей капитана полиции появилась новая строка?