– То есть на моем месте ты не счел бы нужным осмотреть место преступления?
– Да валяй, осматривай, прикрывай свою задницу. Только пошевеливайся. Я здесь с шести утра, Вайнберг разбудил меня и отдал приказания еще на час раньше. В такую рань мне обычно не до шуток, а сегодня утром еще и чертовски болит колено. Поэтому сейчас я пойду и не спеша погуляю; надеюсь, колену это будет на пользу. Также очень надеюсь, что, когда я вернусь, вы уже уберетесь отсюда к чертовой матери, так что я тоже смогу убраться отсюда к чертовой матери и заняться, наконец, делом, за которое мне, собственно, платят деньги. – Он одарил меня неприязненным взглядом. – Вы тоже будьте поосторожней, доктор.
Заметно прихрамывая, Крейтон удалился.
– За какую команду он играл? – спросил я.
– Университет Невады. В основном выходил на замену.
– И что это за дело, за которое ему, собственно, платят деньги?
– Раньше он был главой отдела преступлений на сексуальной почве. Теперь – перекладывает бумажки и сидит на собраниях.
– И еще время от времени работает постовым.
– Забавно, да?
Мы направились к зеленому домику. Я поинтересовался:
– Если дело настолько секретное, как тебе удалось выбить для меня допуск у шефа?
– Обязательно расскажу, когда получу этот допуск.
Крыльцо домика под нашим весом издало жалобный скрип. У входа висела кормушка для птиц; сейчас в ней не было ни пищи, ни воды. Майло открыл дверь ключом с полицейской биркой, и мы вошли в небольшую полутемную гостиную. Подставка для телевизора стояла пустой.
– Видеоаппаратуру забрали в лабораторию? – спросил я.
Утвердительный кивок.
– А где нашли DVD?
– На полке среди ее любимых фильмов. Во всяком случае, так мне сообщили.
– Крейтон ничего про него не упомянул.
– Я же говорил – DVD мне доставили с курьером.
– Каким курьером?
– Обычный такой парень. Прилично одетый.
– С полицейским значком?
– Ну, был у него и значок.
– Что-то я перестал тебя понимать.
– К DVD была приложена записка; там было сказано, где его нашли.
– Но в протоколе он не значится?
– Забавно, да?
– Кто из полицейских прибыл по вызову?
– Двое парней из отдела полиции Северного Голливуда, которым ну совершенно нечего сообщить мне «не для протокола».
– Майло, может, ты объяснишь мне, что стоит за всеми этими отклонениями от обычного порядка?
– Дело не в ней самой, – сказал Майло. – На нее как раз всем наплевать. В этом, собственно, и беда, Алекс.
– То есть дело – в подозреваемых? В том, где они работают?
– Заметь, я тебе ничего такого не говорил.
– У Академии настолько серьезные возможности по защите собственной репутации?