Рыцарь-инженер (Шапочкин) - страница 110

Я медленно распрямился.

Да. «Эсток Русский». Это тоже я. Слово это для местных людей не значит ровным счётом ни чего и даже сама Её Величество не в курсе произнося его, что где-то в другом мире есть такая огромная страна «Россия».

Просто тот же Дюрер, хоть и является урождённым д’Персуа, будучи наследником именуется «Ромарским», когда же встал вопрос о моём официальном именовании, и предложенное Её Величеством «Бур’дуа», в честь не заселённых, но формально относящейся к Империи череды скалистых островов возле западного побережья, мне не понравилось. Я выдал свой вариант, который и был одобрен.

Ну не хотелось мне именоваться «Бурдой»!

Случайный для местного языка набор звуков, приглянулся Её Величеству прежде всего видимо потому, что довольно неплохо пересекался со вторым именем её сына. «Русский — Ромарский» — записанные рядом в официальном генологическом древе нравились её величеству. Особенно если парное «С» прописывалось как «согласная», а за ней «несогласная».

Правда Вторая Матушка в последнее время всё порывалась переименовать какую-нибудь коронную провинцию в «Россику» и подарить её мне, но я упирался всеми четырьмя лапами, упорно доказывая ей — что мне и своего родного феода пока-что выше крыши.

Как минимум глупо взваливать на себя сейчас заботу об людях, работу с которыми нужно начинать с нуля.

— Как поживает твоя Первая Матушка Эсток? — спросила меня Её Величество, когда я сняв сбрую с оружием уселся на второй стул. — Как дела у Эллоры? Она уже давненько не радовала меня своим визитом.

— Когда я уезжал, всё было хорошо, — улыбнулся я. — Правда соседи пошаливают, граф д’Юзклес внезапно берега попутал, а вот на земли феода дэ’Сайд, я рекомендую обратить пристальное внимание уже вам Матушка.

— А что там?

— Похоже гражданская война назревает, — вздохнул я, отпивая из чашки чайный отвар. — Во всяком случае так говорит наследный маркиз Сауриал дэ’Сайд, с которым я встретился во время своей поездки и вместе с которым прибыл в Академикум.

— Хм… — Императрица нахмурила свои резные, тщательно выщипанные брови и взяв со стола маленькую книжицу-ежедневник, черкнула в неё пару строк. — Это не хорошо…

— Согласен, — кивнул я. — Мне совершенно не хочется получить поток беженцев на границах феода.

— Ну, вот зачем ты так? — немного расстроилась женщина. — Эсток — они в том числе и «твои» люди тоже…

— Я это прекрасно понимаю Матушка, — серьёзно посмотрев на неё ответил я, — но это не означает, что меня не будут заботить толпы нищих и голодных людей в городах. Даже с точки зрения того — что где война — там и болезни, а значит серьёзно повышается риск новых эпидемий. Для них придётся разворачивать отдельные лагеря, создавать с нуля инфраструктуру, которой у меня просто нет…