Случайный граф (Беннетт) - страница 115

– Спасибо, – ответила Фиона с огромным облегчением. Она не собиралась проводить последние несколько дней приема в своей спальне, какими бы ни были указания доброго доктора, но теперь могла радоваться жизни, не чувствуя себя виноватой.

– Я говорил с лордом Рэйвенпортом по дороге к вам. По-моему, он очень взволнован вашим состоянием здоровья.

– Тогда я непременно успокою его, – ответила она.

Ее сердце грела мысль о том, что Грэй беспокоится о ней. Он утверждал, что всегда остается холодным и бесчувственным, но, возможно, он изменился. Ей хотелось бы так думать.

Врач чинно поклонился и направился к двери, как раз когда в комнату ворвались Лили и Софи.

– Пожалуйста, не говори, что сломала ногу! – вскричала Лили.

– Ничего страшного, – заверил ее доктор Хоупвелл, – но пусть моя пациентка сама все объяснит. Доброго дня, дамы.

Софи и Лили поспешили к кровати Фионы. Сестра схватила ее за плечи и осмотрела сверху донизу, как будто убеждаясь, что та цела.

– Ты не упала с лошади? – спросила Лили.

– Нет. С помощью лорда Рэйвенпорта мне удалось добраться от места пикника до своей спальни, не ступая на землю.

Глаза Лили округлились.

– Подожди-ка. Граф отнес тебя в постель?

Щеки Фионы вспыхнули, когда она вспомнила об этом, но ей удалось изобразить непринужденность:

– Да.

Софи было явно неловко слушать разговоры про графов и постели, и она кашлянула:

– Мы так волновались за тебя, Фи. Как ты себя чувствуешь?

– Замечательно, – широко улыбнулась Фиона, – лучше не бывает. Доктор Хоупвелл говорит, что это небольшое растяжение связок, не о чем беспокоиться. Он не наложил никаких запретов.

– Слава богу! – воскликнула Софи.

Но Лили нахмурилась:

– Господи боже.

Фиона усмехнулась и ткнула сестру в плечо:

– Тебе хотелось бы, чтобы я была ранена?

– Матушка будет разочарована. Ты же знаешь, как она любит драматизировать. Сейчас, когда мы оставили ее в гостиной, она была вне себя, плакала и обмахивалась носовым платком.

– О нет. – Фиона сбросила покрывало и села на кровати. – Я сейчас же пойду к ней и сообщу, что со мной все в порядке.

– Нет, нет, – Лили толкнула ее обратно на матрас, – если ты войдешь туда, как будто ничего не случилось, ты испортишь ей все веселье.

– Но ничего страшного не произошло, – отметила Фиона.

– Ну же. Наверняка что-то страшное все-таки было, – уговаривала ее Лили. – Синяк, шишка… царапина? – спросила она с надеждой.

Фиона секунду раздумывала над этим:

– Я просто умираю с голоду.

Софи вскочила на ноги:

– Я попрошу прислать поднос с едой.

Лили дотронулась пальцем до подбородка.

– Да, хорошо. Мы скажем, что ничего не сломано, но ты слишком слаба и больна, чтобы двигаться. Это точно осчастливит матушку.