– Но мы с Грэем… то есть с графом… хотим завтра прогуляться на реку. Если матушка подумает, что я плохо себя чувствую, она никогда не позволит мне поехать.
Фиона бросила Софи умоляющий взгляд.
– Мы могли бы сказать, что ты устала после всего, что сегодня случилось, но полагаешь, что ночной отдых поможет тебе восстановить силы, – предложила Софи.
– Идеально. – Фиона всегда могла рассчитывать на Софи.
Лили уперлась руками в бедра и изогнула темные брови:
– Грэй пригласил тебя на реку, не так ли?
– Ты говоришь так, будто это что-то неприличное. Мэри пойдет со мной. Вы обе тоже можете присоединиться, если хотите.
Софи нахмурилась:
– Даже не знаю…
– С удовольствием! – встряла Лили. – Мы просто обязаны быть там. Каким-то образом тебе удалось выжить, взбираясь на скалы и катаясь верхом. Не приходится надеяться, что поездка на лодке пройдет столь же гладко.
Стук в дверь заставил всех троих подпрыгнуть от неожиданности.
– Это ваша матушка? – спросила Софи.
– Нет, – ответили Фиона и Лили в унисон. Матушка никогда не стучала.
– Войдите, – ответила Фиона.
Служанка открыла дверь и вкатила элегантную чайную тележку по потрепанному обюссонскому ковру.
– Граф поручил нам приготовить для вас поздний обед, мисс Хартли. Здесь чай, сэндвичи, фрукты и разнообразные сладости. Просто позвоните, если захотите что-нибудь еще. – Перед уходом она учтиво склонила голову в чепце.
– Как он внимателен, – вздохнула Софи.
В желудке у Фионы заурчало от одного взгляда на еду.
– Разрешено ли мне встать с кровати, чтобы поесть? – спросила она сухо.
– Не двигайся с места, – приказала Лили. – Я приготовлю тебе тарелку.
– А я пойду в гостиную, чтобы сообщить всем, что вскоре ты будешь в полном порядке. – Взглянув на Лили, Софи добавила: – Если, конечно, тебя будут хорошенько баловать.
– Подожди, – сказала Фиона. – Я хотела спросить, как вам понравился пикник?
Лили усмехнулась:
– Соф провела много времени, болтая с мистером Кирби.
Софи застенчиво пожала плечами:
– Он очарователен, не так ли?
– Так и есть, – согласилась Фиона. – Может, он сходит с нами к реке завтра.
– Не слишком ли прямолинейно с моей стороны будет предложить это? – спросила Софи с волнением.
– Конечно, нет, – сказала Фиона, хотя она совсем не была уверена, что достаточно хорошо разбирается в правилах этикета. – Если увидишь его в гостиной, не забудь упомянуть об этом.
Глаза Софи сияли, когда она выходила из спальни, и как только она уже не могла услышать ее слов, Лили заметила:
– Как бы сильно мне ни нравился мистер Кирби, я не уверена, что он подходит нашей Соф.