Возвращение морского дьявола (Константинов) - страница 61

– Будь по-твоему! – Педро Зурита кивнул одному из охранников, и тот сноровисто спустился по лесенке в бассейн.

Кристо спускался гораздо осторожнее и медленнее. Все обошлось, и вскоре все пятеро оказались на высохшем дне бассейна. Сказав спутникам, чтобы они не делали никаких лишних шагов, Кристо подошел к одной из устилавших дно плит и с силой ударил по ней пяткой. Тут же в середине бассейна открылся квадратный люк, заглянув в который Педро Зурита и остальные увидели уходящие вниз ступени.

Дальнейшее продвижение потребовало использования фонариков. Впрочем, возглавлявший процессию Кристо шарил по стене здоровой рукой и время от времени щелкал выключателями. В загоравшемся электрическом свете были видны стены и ниши в коридорах, пустые и наполненные водой резервуары. Здесь, в недрах скалы, доктор Сальватор содержал морских обитателей, над которыми ставил многочисленные опыты. Но сейчас даже в резервуарах, полных воды, не было ни одного «подопечного» всемирно известного ученого.

– Это я открыл все заслонки, – пояснил Кристо испанцам, остановившись у самого большого резервуара. – И освободил всех несчастных рыбок, над которыми доктор Сальватор ставил свои изуверские эксперименты.

– Ну и болван! – не сдержался Хорхе Дельгадо. – Как раз все эти рыбки очень бы нам пригодились!

– Но я же говорил вам, господа, и вновь повторяю, что профессор изобрел уникальный корм. Стоит добавить его в аквариумы, как через некоторое время рыбы-мутанты вернутся полакомиться. И тогда, стоит понажимать кнопочки, заслонки автоматически опустятся, и считайте, что вы стали обладателями очень диковинных трофеев.

– Мы своего добьемся, – решительно сказал Хорхе Дельгадо. – Но самые главные для нас трофеи – это Ихтиандр и доктор Сальватор.

– Я не знаю, вернется ли домой Ихтиандр, пока здесь не появится его приемный отец, но сам доктор Сальватор не сегодня, так завтра должен заплыть в недра скалы на своей подводной лодке «Малютка» в Главенствующий грот, в ту самую внутреннюю бухту, из которой отправился в недолгое, по его же словам, путешествие.

– И где же эти грот и бухта?

– Отсюда неподалеку. – Лицо Кристо исказила гримаса боли. – Дон Дельгадо, мне просто необходимо еще два глотка, иначе я упаду в обморок.

– Держи и допивай последнее! – Дон Дельгадо протянул арауканцу флягу. – И побыстрей веди нас в этот грот. Вдруг Сальватор объявится там с минуты на минуту?

* * *

Дон Хорхе Дельгадо оказался почти прав.

Вскоре они добрались до уже освещенного электрическим светом Главенствующего грота с искомой бухтой, которую можно было бы принять за морской порт в миниатюре. Там была оборудованная пристань, пришвартованная лодка с подвесным мотором, имелись лебедки и множество других технических приспособлений, соответствующие порту. Обозревая все это, Хорхе Дельгадо, искушенный в военно-морских делах, непроизвольно взлохмачивал свою черную бороду. В нем боролись противоречивые чувства: с одной стороны, он восхищался всему такому миниатюрному обустройству грота-порта, с другой – жутко завидовал таланту доктора Сальватора, с третьей стороны, жаждал во что бы то ни стало привлечь ученого на свою сторону, платить ему любые деньги, тем самым, в перспективе, сторицей умножая свои доходы.