Лучше не бывает (Мердок) - страница 118


– Тео прекратил дуться, Вилли?

– Да. Он теперь опять навещает меня.

– Интересно, что же все-таки случилось с Тео в Индии? Можно только воображать!

– Я не знаю. Я думал, ты можешь знать, Джон. Ведь ты наш общий отец-духовник.

– Брось, Вилли!

– Ты – наше представление о правильном человеке.

– Верно, смейся надо мной.

– Серьезно…

– Перестань, Вилли. А как близнецы?

Herrlich[17]. Они великодушны, эти малыши. И клянутся, что без конца видят летающие тарелки. Они единственные не участвуют в общем смятении.

– Дорогой мой, а мы что – все в смятении? Ты в смятении? Уверен, что Мэри не в смятении. Она всегда спокойна.

Вилли поколебался, руками поставил хромую ногу назад и откинулся в кресле. Он посмотрел на ковер и сказал:

– Ты сказал, что я выгляжу веселым. Таким я и должен быть. Мне сделали брачное предложение.

– Господи, кто?

– Мэри!

Дьюкейн чуть не сказал: «Прекрасно, я ей это посоветовал» – но вовремя остановился. Если он имеет наглость разыгрывать из себя Господа Бога, то хотя бы должен скрывать этот факт. Как я рад, подумал он.

– Как чудесно!

– Ты не порицаешь?…

– Конечно нет! Так ты сказал «да»?

– Я думал, ты будешь порицать ее за такую глупость – желание выйти за меня замуж.

– Конечно нет, Вилли. Напротив, я… Но ты сказал «да», вас можно поздравить?

– Я не сказал «да». Я не сказал «нет». От благодарности я потерял дар речи. До сих пор.

– Вилли, значит, надежда на счастье. Да?

– Счастье. Не знаю, может ли оно быть моей целью, Джон?

– Ну пусть это будет вопрос веры. Мэри… Мэри – просто козырной туз, ты знаешь. Что еще важнее, она нуждается в тебе.

– Мэри – козырной туз, как ты изящно выразился. Я знаю это. И думаю, что люблю ее. Но моя душа похожа на старый надтреснутый ночной горшок. Я не могу дать женщине счастье.

– Чушь. Позволь ей переделать тебя. Будь смиренен с ней.

– Возможно. Я буду молиться об этом. Боги обещали ответить мне.

– О Вилли, счастливый дурачок…

Я завидую ему, думал Дьюкейн. Он любит невинно, и он любим невинно. Это нетрудно ему. Ему и его богам. Тогда как я запутался в сетях лжи и предательства. Но как я рад, что правильно подсказал Мэри. Я уверен, если бы я не сказал, она бы не осмелилась. Может быть, мне удастся помочь двум хорошим людям обрести счастье. Но на сердце у Дьюкейна почему-то все равно было тяжело. С отчаянием он повторял про себя: завтра, завтра, завтра я увижусь с Бираном.

23

Джессика Берд позвонила в дверь дома Джона Дьюкейна. Ей открыл маленький человек с тонким загорелым лицом и короткой седой стрижкой. Джессика, знавшая, что Дьюкейн на работе, подумала, что это слуга.