Лучше не бывает (Мердок) - страница 176

Он быстро сказал, бросив край платья:

– Мэри, вы не будете возражать, если я скажу, как я рад за вас и за Вилли.

– Но ничего не решено пока. Вы же знаете.

– Да. Я знаю. Но все равно рад. Передайте Вилли привет. Я не хочу вас больше задерживать и думаю, мне не стоит идти с вами.

– Хорошо. Вы поговорите с Полой, ладно? И с Пирсом?

– Да. Прямо сейчас. Кого первым встречу, с тем и поговорю!

Они встали. Мэри, откинув волосы, повернула к нему свою узкую русую голову. В горячей пестрой тени глаза ее казались туманными. Они неловко постояли так несколько мгновений и потом, махнув на прощанье друг другу рукой, разошлись.

32

– Что ты там делаешь, Мэри?

– Мою посуду, Вилли.

– Не надо, я сам займусь этим попозже. Лучше поговори со мной.

– Я переложила малину в кувшин и посыпала сахаром. Мы можем съесть ее за чаем.

– Можем…

Есть вместе с ним еще было непривычным делом, незаурядным событием, как пикник, как евхаристия. Жара в комнате создала своего рода приятную бархатную тишину, в которой человек не шел, а плыл.

Вилли вытянулся в кресле рядом с очагом, рубашка его была расстегнута, обнажая седую поросль на груди, казавшуюся косматой майкой. Он почесывал ее. Мэри поставила стул между ним и столом и села, положив руку ему на плечо. Это не было лаской. Скорей, так прикасаются к любимому, но неодушевленному предмету, к рулю машины например.

– Пола придет читать «Энеиду»? Я так рада, что ты ее уговорил.

– Нет, сегодня она взяла выходной.

– Вы уже много прочли?

– Читаем шестую книгу.

– О чем она?

– Эней спускается в подземный мир.

– А что он там делает?

– Он встретил там тень своего кормчего Палинура. Палинур заснул и упал в море с кормы корабля и утонул. Так как его тело не предано земле, Харон не хочет перевозить его через Стикс. Но Эней говорит, что люди из той местности, рядом с которой он утонул, возвели ему гробницу и основали его культ, и вся область носит теперь его имя. Эти новости обрадовали бедного парня больше всего на свете!

Сердце Мэри сжалось от песенного речитатива Вилли. Она спросила:

– Как ты думаешь, каждый должен спускаться порой в нижний мир?

– Ты имеешь в виду – в поисках мудрости?

– Да.

– Конечно нет. Там темно, нечем дышать, и скорей там можно испугаться до смерти, чем научиться чему-нибудь. Пусть классная комната жизни будет светлой и проветренной!

Мэри вспомнила визг тормозов и ужасный крик. Она должна рассказать об этом Вилли, раз она уже рассказала Джону. Теперь надо рассказать и Вилли. Но только от этого ей легче не станет, как стало легче тогда. И она знала, что сегодня она неуклюжа и неловка.