Преферанс на Москалевке (Потанина) - страница 135

– Нет, вы это видели! – хлопнув на стол свежий номер газеты, заявила Тапа. Красным карандашом была обведена мелкая неприметная рекламная табличка обувной фабрики. «Мы обуваем наш народ» – гласило объявление. Морской, конечно, понял, о чем речь: «обуть кого-то» в обиходе означало «обмануть». Но на ЧП такая фраза, в общем, не тянула.

– Не переживай, – утешил он коллегу. – Смекалистый народ повеселится, а «кто надо» такую оплошность даже не заметит. Они не так сильны в филологии.

– Зато страшны в ней! – не унималась Тапа. – Хотя вам виднее, – она нервно дернула плечом и отвернулась, заговорив вдруг тихо-тихо: – Но выговор устроить все же надо. Вы знаете, вот в Ленинграде недавно была история. Писали «Врачебная комиссия в восторге от здоровья студентов и заключает, что все они годны для службы в рядах доблестной Красной армии», но написали «Крысной». Опечатку заметили, но наборщицу уволили и даже арестовали, решив, что «крысная» аллюзия к «крысиной». Я уж не говорю о «главнокомандующем» с пропущенной буквой «л». За это, как мы знаем, всех виновных расстреляли…

– Ой, не выдумывай! – отмахнулся Морской. – Ты слишком веришь слухам и нагоняешь страхов. Давай-ка вспомним, как наши заклятые друзья из «Социалистичной Харьковщины» вместо «школа соцвыхову» написали «школа соцвывиху». Никто и не заметил! Или хотя бы посмотри, что наш «худ. фильм» – ругать ругали, но никого не тронули в итоге, – он знал, что Тапа прекрасно помнит недавнюю историю с нарушением правила рекомендованных сокращений. Считалось, что «художеств. фильм» единственно верное написание, потому что «худ.» вызывает ассоциации с «худший». Редакция случайно про то забыла, и в рубрике «На-днях», оповещая о выходе на экраны фильма «Дурсун» – картине о колхознице, придумывавшей, как в четыре раза повысить производительность при сборе хлопка, написали «Худ. фильм». В следующем номере, конечно, уже исправили, но факт остается фактом. «Главкинопрокат» был возмущен и жаждал крови, но головы тогда не полетели – все обошлось обычной взбучкой и положенным прилюдным унижением.


Газета «Красное знамя», октябрь 1940 года


– А вот! Ну посмотрите! – чуть не плача, опять переключилась на газету Тапа. – Объявление о пропаже. Крупным шрифтом «Ушла кобылица»!

– И что? – тут даже и Морской не понял, что не так. – «Просим знающих местонахождение лошади сообщить по адресу», – зачитал он. – Вроде все в порядке.

– Нас обвинят в очернении советской лошади! – залепетала Тапа. – Скажут, что мы обвиняем ее в ушлости.

Морской захохотал:

– Послушай, если бы написали хотя бы «просим вернуть ушлую кобылицу», что, с точки зрения словообразования, заметь, вполне корректно, я бы еще понял твои волнения. Но в данном обороте все в порядке! Не так у́шла та кобылица, как хитры те, кто забил тебе голову всеми этим страхами, Тапочка! Успокойся, пожалуйста. Подумай, кто в кругу твоего общения так на тебя влияет и нагоняет панику, и постарайся его не слушать, – тут Морской вспомнил, что к Тапе, а точнее к тому самому окружению у него было куда более важное поручение. – И, кстати, у меня к тебе просьба личного характера.