Преферанс на Москалевке (Потанина) - страница 79

Как ни старался, Морской не смог удержаться от аналогий. Его последняя жена, Ирина, тоже была брошена – да-да, будем называть вещи своими именами, именно брошена – в детстве родителями. Даже узнав, что все это было ужасным стечением обстоятельств, Ирина никогда так до конца и не оправилась от душевной травмы и всегда казалась человеком трагичной судьбы, из последних сил мужественно сражающимся с непосильными обстоятельствами. Галина же говорила о себе с непринужденной легкостью, о родителях и деде – с неподдельным теплом. В ее рассказах жизнь превращалась в увлекательное приключение, где, разумеется, бывает всякое, и совершенно естественно, что родители, не имея условий на новом месте, готовы отдать ребенка в интернат, а какой-то партийный хмырь держит дома младшую жену… Причем Галина вовсе не казалась глупой. Легкой – да, но не легкомысленной. Обидчивой и легко отходящей – да, но не трагично и глубоко обиженной на весь мир. Готовой смириться с неудачами (просто, чтобы не ныть попусту, а вовсе не от отчаяния) и искать другой, наверняка намного более волшебный, путь. Эх… Если бы Ирине хоть каплю Галочкиного оптимизма, возможно, все у них с Морским сложилось бы иначе. Расставшись шесть лет назад (они бы все равно расстались, ведь у Ирины возникли планы на большое будущее и она уехала в Киев, хоть и понимала, что Морской поехать с ней не может), бывшие супруги, может, тоже больше бы не общались, но хоть вспоминали бы друг о друге без вечной ноющей боли где-то в районе сердца.

– Мне пора бежать! – внезапно спохватилась Ларочка. – Забыла, что еще и нулевой урок сегодня! Вот я балда!

– Точно подмечено! – вздохнул Морской вслед дочери и, извиняясь, глянул на Галину. – Прошу прощения за эти семейные дрязги. У Лары, как я понимаю, сложный возраст, но это скоро пройдет. У меня – сложный характер, и это, боюсь, навечно. Но мы на самом деле друг друга очень любим.

– Вам не за что извиняться! – горячо запротестовала Галина. – У вас с Ларисой такие чудесные отношения!

– А про трех жен, – Морской все же продолжил объясняться, – нелепо прозвучало, да? У меня действительно было три брака, но, разумеется, не одновременно. И все счастливые. В каждом было что-то особенное и каждый завершился по обоюдному согласию сторон, без каких-либо эксцессов. С Ларочкиной мамой нас объединяла (и объединяет по сей день) крепкая дружба, со второй женой связывали бытовые обстоятельства, с третьей была… были…

– Вы не обязаны рассказывать, – тихонько подсказала Галина.

– Ну, в общем, много чего было, – быстро выкрутился Морской. – Я это все к тому, что Лариса, не подумав, выставила меня эдаким Дон Жуаном, но все совсем не так. Всем мил не будешь, но мне бы очень не хотелось, чтобы именно у такого волшебного человека, как ты, сложилось обо мне превратное мнение…